Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я приглашаю их присесть. Мои родители перемещаются за большое кресло, на которое я сажусь.

– Ладно, и что за вопросы? – спрашиваю я. Я и, правда растеряна и уверена, что это написано у меня на лице.

– Вы знаете эту женщину? – Перкинс передает мне фото.

– Нет, я не знакома с ней, но видела вчера ночью – На фото была пьяная шлюха из бара, Саммер. Дерьмо.

– И у вас с ней случился конфликт? – вмешивается детектив Коул. Ее голос соответствует выражению лица – такой же безэмоциональный.

– Я бы это так не назвала. Она была пьяна, выкрикивала оскорбления в адрес моего друга

Джареда и меня. Она даже замахнулась. – Не стану говорить, что замах предназначался Джареду. – Я толкнула ее и потом вышла из бара.

– А ваш друг? Что сделал он? – спрашивает Коул. У нее скучающий вид.

– Ничего. Он ушел со мной. Мы ждали в машине, пока не подошли наши друзья, – отвечаю я.

– И его имя? – спрашивает Перкинс с ручкой и блокнотом в руке.

– Джаред Джонсон, – скептически произношу я.

Я поднимаю взгляд на родителей и читаю волнение на их лицах. Должно быть, на этот раз я вляпалась. Наверное, у Саммер есть богатый папочка, который нас засудит. Дерьмо.

– Послушайте, Саммер сама проявила агрессию. Весь бар стал тому свидетелями. Неужели она подаст иск за такую мелочь? – Я вздыхаю и качаю головой.

– Мисс Винтерс, Саммер Карласл не подает иск, – отвечает Перкинс, серьезно глядя на меня. – Ее тело было найдено сегодня рано утром.

Дерьмо, все становится действительно серьезным.

Переводчики: jedem, Qhuinny, janevkuz, inventia, natali1875, Other_1

Редактор: assail_sola

Глава 7

– Что значит "ее тело было найдено"? Что с ней случилось? – как громом пораженная спрашиваю я, и мгновенно сожалею о своих злорадных размышлениях.

– Это значит, что она мертва. А если более конкретно, убита, – сухо отвечает Коул. Она наклоняется вперед и упирается локтями в колени, как мне кажется, для более драматического эффекта. – Теперь, когда вы признались, что напали на нее, все указывает на вас.

Скажите, Габриэлла, почему вы желали смерти мисс Карласл?

Неужели эта женщина реальна? Кто-то явно много смотрел "Закон и порядок". Успокойтесь, детектив Драматическая Постановка.

– Что? Послушайте, я никак не могла убить Саммер. У меня не было причин. В баре она вышла из себя. Да, я толкнула ее, но на этом все, – горячо возражаю я.

– Никто не обвиняет тебя в убийстве, Габриэлла. – Перкинс одаривает свою напарницу раздраженным взглядом. – Но мне действительно необходимо задать вопрос о твоем местонахождении прошлой ночью приблизительно с часу до трех ночи. Во сколько ты ушла из бара?

– Ну, после произошедшего у нас с Саммер, я покинула бар и находилась снаружи со своим другом. Потом мы направились в "Денни". Думаю, это было около полуночи или чуть позже. Дома я была после двух или около того, – вспоминаю я.

– И кто может поручиться за это? – спрашивает Перкинс.

– Да, Джаред Джонсон, конечно. И мои друзья: Морган, Джеймс и Мигель. Подождите! – Я вскакиваю, устремляюсь в свою комнату и возвращаюсь несколько секунд спустя с клочком бумаги. – Это мой чек из "Денни". Я оплачивала кредиткой. – Сую клочок Перкинсу в лицо, тыча пальцем на

указанное в нем время: 1:52 ночи.

– Это нужно проверить. – Перкинс кивает, отмечая время, и раскрывает свой блокнот. – А твои друзья? Мне нужны их имена.

– Конечно. Джаред и Джеймс Джонсоны. Морган Пьер. И Мигель Эспиноза.

– И где мы их можем найти? – резко вклинивается в разговор Коул.

Я прямо смотрю на Коул.

– В их домах, – отвечаю я с циничной ухмылкой.

– Их адреса, – грубо добавляет она и впивается в меня тяжелым взглядом тусклых карих глаз.

– Вы же детектив. Проведите расследование! – негодующе отвечаю я. – Черт, меня вы нашли довольно легко. – Я бросаю на детектива Коул ледяной взгляд и, услышав, как мама резко вздыхает в недоумении от такого всплеска эмоций, поворачиваюсь к родителям и произношу губами "А что такого?",пожимая плечами. Снова перевожу взгляд на теперь уже разъяренную Коул и Перкинса, на полных губах которого играет улыбка, пока он записывает имена моих друзей.

– Спасибо, что уделили нам время, – поднимаясь, произносит Перкинс, и пожимает всем руки. Коул вскакивает с места и, не говоря ни слова, устремляется к входной двери. Грубиянка. – Вот моя визитка. Позвоните, если о чем-нибудь разузнаете. Мы свяжемся с вами, если у нас появятся еще вопросы.

– Без проблем, детектив. Ах, да, детектив Перкинс? Можно узнать, как она умерла? – добавляю я, желая подтвердить свои подозрения.

Перкинс оглядывается на напарницу, которая закатывает глаза и нетерпеливо ждет, уперев руки в бедра. Он колеблется лишь долю секунды, а затем произносит:

– Кажется, колотые раны в яремной вене, но мы все еще ждем отчет о вскрытии.

Крис уныло качает головой, а Донна в ужасе прижимает руки к груди. Я застываю на месте, не в состоянии переварить это жуткое откровение.

В конце концов, я встречаюсь взглядом с Перкинсом и кивком подтверждаю, что поняла его. Детектив, шагая к двери, выглядит мрачным и изможденным, как будто денно и нощно работал над поимкой убийцы.

Но он даже не подозревает, что напавшего, которого он разыскивает, невозможно сковать наручниками и посадить за решетку.

– Почему бы нам не пойти позавтракать, – говорит мама после ухода полиции. Она пытается проводить меня в кухню, но я пресекаю эту попытку.

– Нет, я возвращаюсь в постель. – Я круто поворачиваюсь и отправляюсь в спальню. У меня нет намерения, забираться в кровать, но есть после таких известий, определенно, не хочется.

Я подумываю обзвонить друзей и предупредить о визите полиции, но решаю не делать этого. Не хочу, чтобы показалось, будто мы в сговоре, на случай, если наши телефоны прослушивают.

Мне очень хочется поговорить с Дорианом, но я понятия не имею в самолете ли он сейчас и проснулся ли вообще. Решаю отправить ему сообщение.

Дориану, 8:31 утра.

"Привет. Прости, что не перезвонила. Надеюсь, твоя поездка проходит благополучно. Я тоже с нетерпением жду пятницы;) "

Незачем грузить его своими проблемами. В любом случае, что бы он сделал? Да и вообще, имело бы это для него значение?

Поделиться с друзьями: