Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Шон поднял верх синего кабриолета перед выездом с территории отеля. Несмотря на работающий кондиционер, внутри машины царила гнетущая атмосфера.

Они припарковались на тихой улочке позади базарной площади Арубы и дальше отправились пешком.

— Нам сюда, — сообщил Шон. Дэни увидела через узкую улицу здание, на которое Шон указал едва заметным кивком.

— Не останавливайся, — велел он. — Надо осмотреться, прежде чем мы зайдем.

— «Музео нумизматике», — прочла Дэни вслух вывеску. — Нумизматический музей?

— Деньги питают

этот райский островок. Триста пятьдесят банков и бог весть сколько казино.

— Самое подходящее место для встречи со шпионом, — еле слышно выговорила Дэни. — Должно быть, этому твоему Бостону дорого заплатили за то, что он сумел внедриться в «Гармонию»?

— Сколько стоит человеческая жизнь?

— Кое-где ужасающе мало, — отозвалась Дэни. Шон не стал возражать. Большую часть своей жизни он провел именно в таких местах.

— Бостон — выходец из старинного рода, издавна живущего на Арубе, — сообщил Шон. — Его отец должен был занять пост премьер-министра, но он неожиданно умер.

— По естественным причинам?

— Если только алчность можно назвать естественной.

— Что же с ним случилось? — спросила Дэни.

— Колумбийцы убили его десять лет назад, когда им понадобилось место, для создания банков.

— А он не хотел пускать их на Арубу?

— Нет, но новый премьер-министр не смог бы сразу принять их взятку. Его излюбленный стиль — ладонь против кулака, — сообщил Шон.

— Это меня не удивляет.

— Бостон презирает деньги, — продолжал Шон. — Он считает их виной гибели острова.

— Корень всего зла — любовь к деньгам, — поправила Дэни. — Деньги — это всего лишь деньги.

Шон улыбнулся быстро и холодно.

— Бостон не разделяет твоего академического подхода к сему предмету, — возразил он. — Он старомоден. Мечтает уничтожить людей, превративших Арубу в клоаку финансового мира.

— Так вот почему он согласился сотрудничать с «Риск лимитед»?

— Нет, поэтому мы выбрали его. Бостон — глава прислуги в поместье Кати.

Дэни медленно покачала головой:

— Судя по рассказам Джилли о Кате, Бостон получает астрономическое жалованье.

— Работать на Катю — неблагодарное занятие, но у Бостона есть мечта.

— Какая?

— Когда-нибудь по самую рукоятку вонзить нож в Катину спину.

Дэни споткнулась. Шон подхватил ее под руку и помог восстановить равновесие.

— Извини, — произнесла она, — земля вдруг поплыла из-под ног.

— Должно быть, по такому случаю полагается заявить «я же говорил»?

— Нет.

— Ты уверена?

— Отвяжись. — Дэни передразнила британский акцент Джилли.

Шон рассмеялся, но не отпустил ее. Не то чтобы Дэни требовалась поддержка — просто прикосновение пальцев к ее коже было приятным.

— Где Бостон прошел подготовку? — спросила Дэни.

Шон недоуменно уставился на нее:

— Подготовку?

— Ну, где его обучили тому, как следует вести себя тайному агенту на вражеской территории и так далее?

— Бостон — умный

штатский с большими связями и поводом для злобы. Этим и исчерпывается его подготовка.

— Но Катю не назовешь штатским лицом.

— До сих пор Бостона подозревали не больше, чем всех остальных в этом доме.

Остановившись, Шон загляделся на витрину магазина.

Дэни терпеливо ждала, гадая, какой из запыленных предметов в витрине привлек его внимание.

Но вдруг она поняла: Шон смотрит не сквозь стекло, а на него, проверяя, как в зеркале, нет ли за ними хвоста.

Крупная дождевая капля плюхнулась на потрескавшийся тротуар перед ними. Дэни запрокинула голову, глядя в грозно потемневшее небо.

— В проспектах турагентства не было ни слова о дожде, — заметила она.

— Дожди идут здесь каждый ноябрь, словно по часам.

Дэни безошибочно различила в голосе Шона удовлетворение. Он наблюдал, как люди вокруг них заторопились в укрытия, посматривая на небо.

— Как раз вовремя, — пробормотал Шон. Еще одна тяжелая капля ударилась о потрепанный холщовый навес над их головами. За ней последовали вторая и третья. Внезапно воздух вокруг превратился в воду. Лавки вокруг базарной площади закрывались, покупатели мчались под ближайшую крышу.

— Идем, — позвал Шон. — Вот теперь мы будем выглядеть как туристы; прячущиеся от дождя.

Схватив Дэни за руку, Шон чуть ли не вприпрыжку потащил ее по улице. Вскоре они оказались у дверей музея. Худощавый, импозантный чернокожий мужчина в тропическом костюме и светлой соломенной шляпе опередил их при входе в музей. Он не обратил никакого внимания на Шона и Дэни, торопливо покупающих билеты.

Кроме незнакомца, единственным человеком, находящимся поблизости, был заспанный охранник. Он придерживал спиной дверь в первый зал. Похоже, к этой работе он давно привык.

В первом зале были выставлены образцы валюты Центральной и Южной Америки. Дэни удалось взглянуть на нее лишь мельком — Шон по-прежнему тянул ее за руку.

— Забудь про эти яркие бумажки, — заявил он. — Впереди есть на что посмотреть.

— На что именно?

— На золото.

— Любовь к которому — корень всего зла, верно?

— Как вам угодно, профессор.

— По правде говоря, я еще не профессор. Если повезет, я получу повышение к Рождеству.

Шон промолчал. Он только что заметил Бостона, который изучал экспозицию испанских реалов и золвтых дублонов.

Беглого взгляда Шону хватило, чтобы убедиться: ни в зале, ни у дверей больше никого нет.

— Мы на месте, — объявил он. — Вот оно, настоящее золото высокой пробы.

Несколько минут все трое стояли бок о бок увитрины, но держались отчужденно, словно незнакомцы, восхищающиеся монетами.

Дэни не знала, что делают мужчины, но невольно напрягала слух, боясь уловить шум приближающихся шагов.

Но шагов она так и не услышала.

Помедлив еще немного. Бостон снял шляпу и слегка поклонился Дэни и Шону.

Поделиться с друзьями: