Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тень скандала
Шрифт:

Фенелла Крейн, дама лет тридцати, была в дорожном костюме и черной шляпе с вуалью, как и мадемуазель Готье. Рутвен с облегчением отметил, что она уже натянула перчатки. Несмотря на вуаль, он мог видеть ее глаза, взиравшие на него с любопытством. И с каким-то непонятным чувством.

Рутвен подошел к ней и почувствовал настороженность, смешанную с гневом — вполне понятным, учитывая чудовищное преступление, которое совершилось здесь совсем недавно. Он шагнул вперед и поклонился, молясь, чтобы она не стала интересоваться, насколько близко он

был знаком с покойным Холдингом.

— Извините за беспокойство, мисс Крейн, — учтиво произнес он. — Вижу, вы уходите.

Дама натянуто кивнула, но, слава Богу, не протянула руку.

— К сожалению, да, — отозвалась она. — Прошу прощения, милорд, мы уже встречались?

— Нет, — признался маркиз, зная, что его лицо не из тех, которые забывают.

— Я польщена оказанной мне честью, — сказала она, хотя ее тон свидетельствовал об обратном. — Но, боюсь, мне пора. Кузен Джозайя любезно согласился проводить меня к Лестерам. Нас ожидают к чаю.

— В таком случае позвольте мне выразить мои глубочайшие соболезнования, мэм, — сказал он. — Ваш брат был прекрасным человеком и…

— Сводный брат, — перебила она.

— Вот как?

— Итан был моим сводным братом, — уточнила она дрогнувшим голосом. — Хотя я любила его как родного.

— А, — сказал Рутвен. — Извините.

— Не за что. А теперь, сэр, не могли бы вы объяснить, что я могу сделать для вас перед уходом? Видите ли, я живу в другом месте и не намерена возвращаться, пока эта ужасная история не уладится. Мы даже не можем похоронить… бедного Итана до завтра.

— Мне очень жаль, — снова сказал он. — Ваш дворецкий объяснил, что вы всего лишь заехали за вещами.

— Очень немногими вещами, — натянуто отозвалась она. — Полиция делает все, чтобы создать нам максимум неудобств. Кажется, они вообразили, будто кто-то из нас убил Итана.

Рутвен приподнял бровь.

— Как ужасно с их стороны!

— Не говоря уже о нелепости подобных предположений, — подхватила она. — Никто здесь не желал зла Итану. Напротив, все любили его.

Рутвен сомневался, что человек, добившийся коммерческого успеха, мог пользоваться всеобщей любовью, но воздержался от замечаний.

— Значит, вы доверяете своим слугам? — осведомился он.

— Они для меня как члены семьи, — заявила мисс Крейн.

— Рад слышать это, — отозвался Рутвен.

— Не понимаю почему, — заметила она со слабой улыбкой, — ведь мы только что познакомились.

— Мне посоветовали нанять одну из ваших бывших служащих, — объяснил он. — Мисс Готье, как я понял, работала у вас до недавнего времени?

— Грейс? — Голос мисс Крейн смягчился, брови озабоченно сошлись на переносице. — О Боже, я не думала…

— Что она покинет вас? — подсказал он. — У меня два племянника — жуткие сорванцы, — и мне нужен компетентный наставник.

Мисс Крейн помедлила, колеблясь.

— Она выше всяких похвал, — наконец сказала она. — Девочки обожают ее. И Итан относился к ней с большим уважением.

— Один

из моих слуг слышал, что детей увезут из города?

— Да. К сестре их покойной матери. У миссис Лестер только сыновья, а она всегда отчаянно мечтала о дочках. Собственно, мы все живем там сейчас.

Рутвену не понравилось слово «отчаянно». Люди, пребывающие в таком состоянии, способны на соответствующие поступки.

— У миссис Лестер есть гувернантка? — поинтересовался он.

— О, самая лучшая, — сказала мисс Крейн. — Девушка из Берна. Говорят, швейцарские гувернантки — писк моды, хотя и дорого обходятся. Но мистер Лестер считает, что его жена должна иметь все, что пожелает.

Рутвен изобразил удрученную улыбку.

— Мне придется удовлетвориться менее компетентной гувернанткой. — Он помедлил, задумчиво почесывая подбородок. — Но так не хочется обращаться в агентство. Никогда точно не знаешь…

Мисс Крейн проглотила наживку.

— О да, — согласилась она. — Никогда не знаешь, что получишь в конечном счете. Кота в мешке.

— Значит, вопрос о возвращении мадемуазель Готье к вам на службу не стоит? — уточнил Рутвен.

Ее лицо приняло печальное выражение.

— Думаю, это маловероятно. Хотя я буду ужасно скучать по всем им, включая Грейс.

— Не сочтите меня назойливым, но не могли бы вы дать ее адрес?

— Ну конечно. — Мисс Крейн подошла к небольшому бюро красного дерева и опустила крышку. — Грейс остановилась у своей тети в Мэрилебон. — Она вытащила листок бумаги и написала что-то на нем. — Я дам вам записку к ней.

— Как предусмотрительно с вашей стороны, — улыбнулся маркиз.

Не прошло и минуты, как послание было готово. Рутвен взял записку у мисс Крейн левой рукой, стараясь не касаться ее пальцев.

— Спасибо. — Он поклонился.

Затем, вспомнив истинную цель своего прихода, глубоко вздохнул и протянул ей правую руку.

Это был вполне естественный жест, и мисс Крейн вложила свои пальцы в его ладонь. Рутвен задержал ее руку в своей, глядя ей в глаза. Широко распахнутые, голубые и немигающие за черной вуалью, они теперь ничего не скрывали. Несмотря на тонкую перчатку, разделявшую их руки, он ощутил нечто похожее на удар тока, словно его вырвали из глубокого сна в ослепительную реальность. Это было шокирующее и тягостное чувство, которое возникает, когда долго смотришь на что-то ужасное.

В молодости, путешествуя по северу Индостана, он увидел, как снежный барс растерзал кролика, разбрызгав по снегу рубиновые капли крови, ужасающие в своей красоте. Такой же ужас охватил его сейчас, когда он увидел не только кровь на ослепительно белом, но и лоскуты черного бомбазина и женскую руку, бескровную и безжизненную.

Милостивый Боже.

Рутвен втянул в грудь воздух, подавив желание закрыть глаза от ужаса. Он знал, что это не поможет. Он видел не глазами.

— Лорд Рутвен? — донесся как будто издалека голос мисс Крейн. — С вами все в порядке?

Поделиться с друзьями: