Тени на Меркурии
Шрифт:
Кирк откашлялся и, достав из висящего на плече планшета пластиковую карту, доложил.
— Пан Ежи предлагает вам недлинный, но очень интересный маршрут номер четыре. Мы пройдем на вездеходе три километра по Главной трассе, затем свернем на лесную тропу, проедем мимо Черных болот и там остановимся на день-два. Согласно лицензии, мы имеем право отстрелить три дерева-быка. Увлекательная это штука, доложу я вам!
Корин с Райнером переглянулись и согласно кивнули. В Венерополисе немало ходило разговоров о буйном, неукротимом нраве этих деревьев, но лишь единицы счастливчиков могли похвастаться трофеями в виде ярко-синей пушистой коры, отличавшейся фантастической эластичностью и прочностью. На Земле из коры деревьев-быков шили самые
Линда обернулась и уже более приветливо посмотрела на егерей.
— Надеюсь, нам полагается в качестве трофея хоть кусочек коры? — спросила она.
Эжен ответил девушке добродушной улыбкой.
— Разумеется, мисс Лаймен. Во всяком случае, на сапожки вам хватит.
Кирк недовольно взглянул на напарника и добавил свою ложку дегтя:
— Только вряд ли на Венере вам сошьют эти самые замечательные сапожки. Куда проще продать кору перекупщикам, и…
Линда фыркнула, смерив американца презрительным взглядом.
— Как же, нашли дуру, — заявила она. — Не беспокойтесь, в городе при желании можно найти хорошего сапожного мастера. Я за звонким лейблом не гонюсь… А когда мы будем охотиться за деревом-пантерой?
Егеря переглянулись.
— В конце сафари, в районе Сиреневых скал, — сообщил Эжен, указывая на карте участок, расположенный почти в тридцати километрах от базы. — Туда мы поедем на вездеходе через Львиную чащобу.
Корин тряхнул головой.
— Черт, совсем забыл… Ребята, мне надо связаться по радио со Службой Спасения.
Кирк приглашающе указал рукой на кабину.
Эжен тем временем провел пальцем по карте, показывая гостям маршрут предстоящего путешествия.
— Но прежде, чем мы доберемся до дерева-пантеры, нам предстоит увлекательное соревнование на ловкость и силу с Паутинным ковром. Поверьте моему слову, удачей в этой схватке могут похвастаться не многие охотники!
Райнер недоуменно пожал плечами — о Паутинном ковре ему слышать не приходилось. А вот Линда сразу же насторожилась.
— Что значит — удачей? — резко спросила она. — В каком это смысле?
— Во всех, — ухмыльнулся француз. — Да вы не беспокойтесь, мисс Лаймен, в джунглях в эту пору нет смертельно опасных растений. Ну разве что трава-змея и еще кое-что, но встретиться с ними шансов очень мало.
Линда состроила егерю недовольную гримаску.
— Спасибо, утешил, — заявила она. — Эд, ты чего смеешься?
Полицейский инспектор снисходительно похлопал ее по плечу.
— Линда, милая, ты что-то сегодня не в настроении, — сказал он. — Мы же не на пикник направляемся, а на венерианское сафари! Если хочешь поразвлечься, лучше останься в гостинице. Дня через три-четыре мы с Игорем вернемся. Надеюсь, к джунглям ты нашего бравого спасателя ревновать не собираешься?
Эжен расхохотался, обнажив красивые, чуть крупноватые зубы.
— Что верно, то верно, — согласился он, — женщин в джунглях не густо. Ну, разве кто из нелегальщиков отобьется от своей группы — бывали такие случаи. Правда, среди нас, егерей, ходит много дурацких слухов… например, о дереве-Еве. Хотя лично я ничего подобного не встречал.
Линда выразительно показала молодому французу кулак.
Распахнулась дверца кабины, и Корин с Шеннингом соскочили на землю. Вид у обоих был озабоченный.
— Дела неважные, — сообщил Корин. — Группа нелегалыциков все еще крепко сидит где-то в районе Сиреневых скал. Тарелка вернулась из-за все усиливающегося урагана, а от наземного отряда сообщений не поступало со вчерашнего вечера.
Француз сложил карту и спрятал ее в планшет.
— Это бывает, — равнодушно заметил он. — И микроураганов, и микросмерчей здесь хватает. И особенно часто они бушуют именно возле Сиреневых скал, черт знает почему. Насчет радиосвязи… обычная ситуация. Ученые с биостанции толкуют про какие-то излучения деревьев, но это дело темное.
Корин некоторое время
стоял, с задумчивым видом пожевывая губы, затем решительно сказал:— А почему бы нам не начать сафари именно со скал? А на обратном пути займемся всем остальным.
Оба егеря дружно запротестовали.
Так не пойдет, господин Корин, — мягко, но решительно заявил Шеннинг. — Я понимаю, ваша душа спасателя неспокойна, но не надо смешивать работу с развлечением. Здесь, в джунглях, каждый день что-нибудь происходит. То один человек потеряется, то целая группа. На этот случай у нас есть свой отряд спасателей, и на остальных базах — тоже. Если они не справляются, то связываются с вашими парнями и действуют совместно. Но мы, егеря, имеем строжайшие инструкции. Каждый отвечает только за своих клиентов, понимаете? Если мы начнем дергаться из стороны в сторону и реагировать на всяческие вопли о помощи, то и нам, и клиентам каюк. Если вы хотите лететь на помощь нелегалыцикам на вашем замечательном флиттере, это ваше дело. Только предупреждаю: ни черта вы не найдете!
Француз поддержал его.
— Это точно. Да и стоит ли рисковать головой ради проклятых нелегалыциков? Среди них каждый второй — заурядный контрабандист, а остальные и того хуже. Я понимаю, у ваших парней работа такая — всех вытаскивать из дерьма, но я так считаю: деревья чуют, кто к ним приходит в гости. И всякому отребью умеют давать отпор.
Линда с интересом взглянула на него.
— Скажите, Эжен, а вы любите джунгли? — вкрадчиво спросила она.
Молодой егерь слегка зарделся.
— Ну конечно, мисс Лаймен. Да все егеря любят. Здесь без этого нельзя. А охота… ну, это как санитарная рубка земного леса, понимаете? Поначалу, конечно, здесь много дров в дугу нарубили, но теперь лицензии без визы Биолаборатории не получишь. И по-моему, очень правильно.
Корин размышлял. Служебный долг боролся со здравым смыслом. Конечно, был большой соблазн одним броском преодолеть на «Омеге» расстояние до Сиреневых скал и там самому возглавить ход операции по спасению нелегальщиков. Но вряд ли Олег Степанцев будет в особом восторге от появления своего непосредственного начальника. Он может расценить это как акт недоверия, да и рядовые спасатели не очень-то любят действовать под двойным контролем.
И потом, он сейчас в отпуске. А мистер Омен вполне может начать дуэль именно в джунглях — более подходящего места трудно придумать.
— Ладно, — наконец махнул он рукой. — Сдаюсь.
Райнер заметно повеселел, а Линда послала Корину воздушный поцелуй.
Через пару минут вездеход, громыхая гусеницами по гранитным плитам, выполз за ворота базы и, свернув направо, въехал в джунгли.
Глава 10
Корину трижды приходилось бывать по долгу службы в венерианских джунглях во время самых сложных спасательных операций, но всегда ненадолго и не покидая салона тарелки. Как ни странно, внешне очень опасные и даже жутковатые заросли растительных животных считались в Службе Спасения довольно спокойным местом. Да, неприятности тут случались нередко, порой охотники получали ранения и даже гибли, но никаких глобальных стихийных бедствий вроде землетрясений, могучих ураганов или извержений вулканов здесь замечено не было. Нечасто тут встречались и сорви-головы, которых было хоть пруд пруди возле Большой расщелины, свинцовых морей и, конечно же, на склонах венерианского Эвереста. Настоящие хлопоты приносили лишь нелегалыцики, но они давали о себе знать, естественно, лишь в случаях крайней необходимости. Зато специфика работы в джунглях была особой, и Корин это остро почувствовал, пытаясь покомандовать группой своих спасателей в те три опрометчивых прилета. Его советы, разумеется, вежливо выслушивались, но каждый раз у начальника Спасательной Службы складывалось малоприятное ощущение, что Олег Степанцев и его парни попросту пропускали их мимо ушей и действовали исходя из своего личного опыта.