Тени прошлого
Шрифт:
— Тина, вы пока переодевайтесь, а я буду ждать вас в ординаторской, у меня есть ещё пара незаконченных дел, договорились? — проговорил он, протягивая коллеге ключ от кабинета.
— Конечно, Карл. Я недолго, — заверила его Тина и зашла в кабинет. Я посмотрел вслед доктору Флиппу, который сразу же скрылся за углом, а затем последовал за ней.
— Я не была здесь тридцать семь лет… — прошептала Тина, машинально нащупав выключатель на стене, а после нажала на него, и комната тут же озарилась тёплым жёлтым светом.
Тина сделала пару шагов в центр кабинета и потрясённо начала оглядываться по сторонам, я же аккуратно подошёл к ней со спины и обнял её. Даже сквозь плотное зимнее
Кабинет был не то чтобы большим, но довольно просторным. По бокам от меня располагалось два массивных шкафа с книгами, сделанных из светлого дерева. И также был один закрытый шкаф, видимо, для одежды. В правом дальнем углу, отступив немного от стены и у довольно большого окна, стоял рабочий стол, на котором аккуратно лежали папки с документами и три небольших модели головы человека. Был ещё один шкаф, состоявший из железных ящиков, предназначенный для хранения документов, и просторный диван, обитый чёрной кожей.
— Сколько тебе лет, Северус? — всё ещё находясь под впечатлением, внезапно спросила Тина, посмотрев на документы на столе.
— Тридцать пять… — я не сразу ответил на этот вопрос, так как сам немного растерялся от ощущений, которые вызвала у меня окружающая обстановка. Мне показалось, что в кабинете время будто остановилось. В нём было не пыльно, было видно, что здесь внимательно следили за чистотой и порядком, но… похоже, что из уважения к Тине и её мужу обстановку не стали менять и сохранили всё до последней мелочи.
— Когда ты родился, меня уже здесь не было… — растерянно пробормотала она, проведя холодными ладонями по моим рукам, которыми я обнимал её за талию.
— Я родился на следующий год после твоей смерти, — прошептал я, крепче прижимаясь к спине Тины и зарываясь лицом в её волосы, собранные на макушке в конский хвост.
— Какая ирония… — прошептала она, повернувшись ко мне лицом. Взглянув мне в глаза, Тина вдруг улыбнулась, и тон её сразу же стал более деловым: — Так, хватит предаваться унынию, мне ещё на обход.
Мигом превратившись из робкой студентки мисс Велль в уверенного в себе доктора Велль, Тина мягко отстранилась от меня и подошла к закрытому шкафу.
— Мои старые костюмы… как же я по вам скучала… — нежно проговорила она, проведя рукой по пижамам, висевшим на чёрных деревянных вешалках. Быстро взяв один в руки, Тина положила его на стул рядом со своим столом и стала снимать с себя верхнюю одежду. Аккуратно повесив её вместо костюма, она заметила взгляд, которым я смотрел на её женственную фигуру в шикарном нижнем белье из чёрного кружева, и игриво проговорила:
— Даже не думай, Северус. Сегодня ещё куча дел.
Я лишь усмехнулся её проницательности, а Тина быстро накинула на себя костюм мятного цвета, который свободно лежал на ней, скрывая все её округлости, и мягкую больничную обувь.
— Так, я, пожалуй, прогуляюсь до пациента, — сказала Тина, доставая из одного из ящиков стола странный предмет, похожий на длинную трубку с наушниками и небольшой округлостью на конце[1]. — Ты можешь наколдовать себе такой же костюм? Здесь принято ходить именно так.
— Можно чёрный? — со смехом переспросил я, доставая волшебную палочку из кармана пиджака.
— Нет, ты так всех больных распугаешь, — рассмеялась в ответ Тина, повесив странный предмет себе на шею. — Что-нибудь более нейтральное.
Я взмахнул палочкой, и моя одежда в это же мгновение превратилась в похожую пижаму, только пурпурно-фиолетового цвета, цвета моего любимого вина. Тина критически осмотрела меня, закатила глаза и, направившись к выходу, мягко попросила:
— Подождёшь меня здесь, ладно?
Я не думаю, что ты готов к обходу, там будут не только готовящиеся на операцию, но и после неё. Не надо тебе на это смотреть, хватит и операционной.— Хорошо, — улыбнулся я, искренне обрадованный такому предложению, ведь меня и самого пугала перспектива увидеть… прооперированных, как выразилась Тина.
В итоге когда доктор Велль вышла в коридор и прикрыла за собой дверь, я решил пройтись по кабинету, чтобы получше изучить обстановку. Мне сразу же бросился в глаза портрет, висевший над рабочим столом Тины и заключённый в красивую рамку из тёмного дерева. Я подошёл к столу поближе и присмотрелся. В ответ на меня смотрела Тина, моя Тина. Только она совсем была непохожа на себя. Черты лица были те же, цвет волос, глаз. Но вот сам взгляд. Он был таким ледяным, отчуждённым, суровым. Жёстким. В нём была какая-то скрытая угроза. На левой щеке хирурга с портрета красовался грубый шрам длиной сантиметра четыре, почти от самого угла рта и до уха. И ещё несколько я заметил на шее и виске. Я тогда очень удивился, как же Том мог выдерживать такой взгляд, если они так долго враждовали. Даже я не мог сказать наверняка, выдержал бы его или нет.
В правом нижнем углу была чёрная лента, шедшая наискось поверх рамки. И подпись ниже портрета: «Prof. Tiana Cl. Riddle, MD 28.05.1911 — 16.07.1959». Тина была права, что её внешность не менялась с возрастом. Даже на портрете она выглядела молодо. Если бы не этот взгляд, я бы подумал, что ей не больше двадцати.
Закончив рассматривать портрет, я прошёлся ещё немного по кабинету, а затем присел в кресло за столом. Внимательно оглядев его, я не нашёл ничего интересного, это был обычный рабочий стол занятого человека: невероятно толстый справочник, несколько папок с документами, несколько папок, на которых было написано: «История болезни» и имена и фамилии людей, судя по датам, уже давно умерших, подставка под пишущие принадлежности и три модели головы человека в разрезе. Единственное, за что зацепился мой взгляд, — это маленькая фигурка котёнка, сделанная из фарфора и невероятно искусно раскрашенная, настолько, что мне показалось, что котёнок сейчас вскочит и побежит прочь со стола. Совсем не ожидая увидеть настолько милую вещь на столе человека с таким жёстким взглядом, какой был у профессора Реддл, я взял фигурку с руки и повертел немного, чтобы осмотреть со всех сторон.
«Интересно, как она попала к Тине? — промелькнуло в голове, когда я вернул котёнка на прежнее место, а именно в угол стола рядом со справочником. — Это, наверное, целая история…»
За то время, что я сидел за рабочим столом своей «ученицы», в голову лезли абсолютно противоречивые мысли, но они все разлетелись, когда спустя час дверь открылась и Тина, быстро влетев в кабинет, упала на обитый тёмной кожей диван, расположенный вдоль противоположной стены.
— Женщина, двадцать один год. Она такая молодая… — сокрушённо пояснила она, закрыв лицо руками. — Я не переживу её смерть… Боже, дай мне сил…
— Тина… — я уже хотел встать и подойти к ней, но Тина взяла себя в руки и, выпрямив спину, продолжила говорить более уверенным тоном:
— Ладно, всё, я в порядке. Операция начнётся через час, её пока готовят, да и к тому же ещё нужно произвести доступ. Так что у меня есть немного времени, чтобы настроиться. Ты уже оценил, какая я была раньше красавица?
Произнеся последнюю фразу, Тина кивнула на свой портрет, который я так долго рассматривал.
— Почему у тебя сохранились эти шрамы на спине? — задумчиво спросил я, тоже мельком посмотрев на портрет профессора Реддл. — Больше же нет ни одного…