Тени прошлого
Шрифт:
– Я ничего не знаю об этих трех, – честно признался мальчик.
– Не знать – естественно. Я тоже сверялся с древними книгами. Пытался найти их и узнать, откуда они взялись. Плод в форме финика называется вэньцзи [5] , помогает при лечении глухоты.
– А что насчет этой?
– Эта называется призрачной травой. Листья как у подсолнуха, но стебли красные. В древних книгах сказано, что, если съесть эту траву, можно забыть обо всех своих печалях.
– Правда? – заинтересовался Сяо Бай.
5
Название
– Трудно сказать, в конце концов, это всего лишь слухи. Призрачная трава произрастает на горе Гуяо. Говорят, что она появилась после смерти дочери императора. Если женщина съест ее, то станет красавицей.
– Ух ты! Знали бы служанки, тотчас бы расхватали ее.
– Сработает или нет – еще не доказано. Что я действительно хочу выяснить, так это местонахождение Учителя. Теперь, когда я узнал о таких травах, я могу примерно просчитать, где был Учитель. Вэньцзи растет на горе Фуюй на западе, очевидно, он побывал в царстве Цинь. Призрачная трава – на горе Нюшоу, Учитель наверняка также был в царстве Вэй.
– Так ты узнал об этих местах? – разволновался мальчик. – Значит, будешь искать его?
– Он не хочет, чтобы я его искал. Каждый раз он отправляет травы, уже покидая те места, – покачал головой юноша. – Однажды я был на горе Гуяо и мне удалось отыскать соломенную хижину, где жил Учитель, однако я там ничего не нашел, кроме глиняного горшка.
– Что было в горшке?
– Местное вино, сваренное самим Учителем, – вздохнул Фэй Ю. – Позже я принес кувшин домой, перевернул его и обнаружил надпись на дне: «Ты опоздал». В тот момент я будто услышал его смех, эхом разносящийся по долине.
– Ха-ха-ха! Учитель ведет себя как ребенок! – громко рассмеялся Сяо Бай. – И сегодня ты пришел во дворец, потому что хотел поискать Учителя вместе?
– Да. Тебе не помешает взглянуть на это, – ответил Фэй Ю, отодвигая призрачную траву и раскладывая другие травы.
– Братец, не испытывай меня вновь! – От перенапряжения на лбу Сяо Бая проступил пот. – Я только что с дворцовым лекарем изучал аптечное дело, потом помогал шаману, теперь увидел эти травы. Мне еще далеко до твоих знаний.
– Это не для проверки. Перед тобой последнее, что я получил от Учителя. Мне не знакома ни одна из них, – отозвался Фэй Ю, и его лицо посерьезнело. – Мне кажется, я отдаляюсь от него.
– Но я ничем не могу тебе помочь, – почесал затылок Сяо Бай.
– Ты слышал, что недавно прибыли иностранцы из-за морей и просили встречи с императором?
– Иностранцы из-за морей?
Сяо Бай вдруг вспомнил, что действительно что-то об этом слышал. Несколько дней тому назад слуги обсуждали, что прибыли гости из-за далеких морей на большом корабле, полном разных даров. Шаманы наблюдали за небом, выбирая подходящий день для встречи гостей с правителем страны.
В страну часто приезжали чужеземцы, поэтому Сяо Бай не обратил особого внимания на слухи.
– Лю И сказал, что день церемонии уже назначен.
– Похоже, ты там на горе осведомлен гораздо лучше меня. – Сяо Бай показал другу язык.
– Она состоится в ближайшие три дня. – Информация Фэй Ю казалась правдивой. – Я пришел, чтобы через тебя получить разрешение ее посетить.
– Посетить церемонию? – переспросил Сяо Бай, так как не совсем понял. – Разве они
не соберутся в императорском зале?– Ты действительно не придаешь значения тому, что здесь происходит, – вздохнул Фэй Ю. – По слухам, иностранцы привезли много ценных даров, заморских товаров и подготовили незабываемые представления. Чтобы завоевать благосклонность императора, в восточном предместье столицы будет организована грандиозная церемония. Люди со всей страны рвутся поприсутствовать на ней. Жаль, что приглашены только дворяне и высокопоставленные люди.
– Эй, но ты ведь любишь тишину и больше всего сторонишься людных мест… А сейчас хочешь посетить церемонию?
– Может, мне что-то нужно.
– Что именно?
– Лечебные материалы. Возможно, что-то еще, но мы не узнаем, пока не попадем туда. Отведешь меня на нее?
– Это будет несложно, – поразмыслив, ответил Сяо Бай. – Я знаком с дворцовой стражей. Договорюсь с ними – и сможем пройти вместе с почетным караулом принцессы Лин Лян.
– Вот и хорошо!
– Если будет дополнительная охрана, я приду и сообщу тебе.
– Нет необходимости. Утром я буду ждать тебя у восточных ворот столицы.
– Лю И и Хуан Няо тоже пойдут?
– За них не переживай. Если они захотят, то найдут способ, им необязательно идти вместе со мной.
– Ладно, я все сделаю! – ответил Сяо Бай и похлопал себя по груди.
Глава 2. Белый журавль
– Тогда я пойду, – поклонился Фэй Ю.
– Не торопись! – спешно остановил его Сяо Бай. – На улице снегопад, а здесь никого нет, мне скучно. Можешь остаться ненадолго?
– В горах есть несколько трав, которые нужно заготовить, пока снежная погода, – ответил Фэй Ю. – Кроме того, я еще хотел книжку почитать.
– Снегопад уже стихает. Уйдешь, когда он закончится. Ты же вроде принес листья, которые можно заварить?
– Чай? – призадумался Фэй Ю. – А, ладно, давай выпьем по чашке.
Он вытащил из кармана матерчатый мешочек.
– Я принесу воды, – спешно проговорил Сяо Бай.
– Не стоит. Эти листья, конечно, не очень ценные, но вода во дворце не очень-то хороша. Боюсь, она испортит первоначальный вкус.
– Что это за листья? – спросил Сяо Бай, присаживаясь рядом.
Юноша открыл мешочек. Листья внутри отличались от зеленых, что были ранее: белые, по форме напоминающие серебряные иглы, тонкие и прекрасные. Такими пользовались искусные ткачихи.
– Эти листья из Юньмэнцзэ [6] . Говорят, что первые семена были посажены двумя дочерями императора Яо – Эрхуан и Нюйин [7] . Эти я собрал сам, и они немного отличаются.
– Юнь… мэн… цзэ? – Сяо Бай вспомнил об охоте правителя царства Чу на озере Юньмэнцзэ. – Погоди, так они от Учителя?
6
Озеро в провинции Хубэй, ранее – одно из крупнейших в Китае.
7
Дочери легендарного императора Яо, одного из «Пяти древних императоров».