Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Если вы…

– Если я «что»? Буду фантазировать, сочинять, придумывать?

– Я – рыцарь, и меня оскорбляет ваш тон!

– Сир Джам, возможно, то, что вы нам говорите, является правдой для вас, потому что вам самому это рассказали как правду. А что если все это был обман, что если кто-то хотел заставить вас поверить в некий заговор, чтобы вы не задавали лишних вопросов и не мешали? Вы понимаете, о чем я?

– Нет, – отрезал сир Джам.

– А вот мне кажется, что вся эта история про секту и убийства была придумана только для того, чтобы организовать военный поход. Зачем и кому это потребовалось, мы пока не знаем, но обязательно выясним.

– Сир Лиор, вы обвиняете

сира Тэма в заговоре против нашего королевства?

– Вы сами пришли к такому выводу.

Сир Джам вскочил со стула:

– Вы не вправе сомневаться в герцоге! Сир Тэм – верховный правитель Буа. Он сражался с Весталией, он подавил бунт в Шанто, обезвредил множество банд, спас сотни жизней. Даже то, что вы королевский дознаватель, не дает вам права обвинять его!

– Успокойтесь, уважаемый сир Джам, – совершенно мирно ответил Царственный Лис. – Мы еще никого ни в чем не обвиняем. Пока мы только проводим расследование, но я вижу, что мои вопросы рассердили вас. Давайте прервемся и немного остынем. Свежий воздух нам обоим не помешает.

Царственный Лис встал и подошел ко второму капитану. Гвардейцы встрепенулись, но Лис остановил их легким мановением руки.

– Сир Джам, пойдемте…

Второй капитан встал и вышел следом за Лисом в маленький внутренний дворик, открытая стеклянная крыша которого в тот день позволяла свежему ветру гулять между стен. Во дворике никого не было, но Лис все равно говорил вполголоса:

– Я знаю, что мои вопросы могут показаться грубыми и жестокими, но король поставил передо мной очень важную задачу. Эта неудачная экспедиция вызвала довольно серьезную озабоченность среди королевского двора. Многие возмущены и жаждут, чтобы кого-то наказали. Моя же работа заключается в том, чтобы наказаны были действительно виновные, а невинные не пострадали. Между тем расследование затягивается. Король шлет десятки курьеров и требует ответов. Поймите, я не злодей…

– Увы, сир, у меня сложилось именно такое мнение о вас, – ответил сир Джам.

– Понимаю, но хочу заверить, что гнев ваш неуместен. Скандал этот затронул многие знатные дома в Буа. Я знаю, сир Тэм вам дорог как командир и как товарищ. Он был хорошим рыцарем и верным слугой короля, но его время прошло. Войны закончились, мой друг. Наши границы в безопасности, за Краем Земли нет никаких злодеев-магов. Наше королевство процветает, люди счастливы. К сожалению, старые рыцари этого не видят. Они все еще рвутся в бой, пытаются сражаться с надуманными врагами, даже если эти враги – всего лишь шайка низкооплачиваемых наемников. Возможно, сир Тэм рассчитывал на благодарность от короля в случае быстрой победы. Возможно, ему надоела мирная жизнь. А возможно, те наемники у озера что-то знали, и кто-то использовал и вас и герцога для их устранения… сир Джам, вам не приходило в голову, что истинные заговорщики прятались не в пещере на севере Пуно, а в замках и дворцах Буа?

– Нет, сир Лиор, мы отправились в Пуно разгромить алавантаров, и мы это сделали.

– Хм-м-м, – протянул Лис, немного помолчал, а потом сменил тему: – Вы знаете, а я встречался с вашим покойным отцом. Да-да, он приезжал в столицу, и мне довелось пообщаться с ним. И знаете, что на меня произвело особое впечатление? Его прагматичный взгляд на самые разные вещи.

– Мой отец всегда считал себя здравомыслящим человеком.

– Надеюсь, его сыновья рассуждают столь же здраво…

– Ручаться за всех не буду, но лично я никогда не жаловался ни на голову, ни на рассудок.

– Вот и славно! Если ваша логика так же сильна, как ваш дух, а ваша преданность герцогу столь же крепка, сколько королю, вы наверняка разглядите истинную причину происходящего.

Время старых сеньоров подходит к концу. Король молод и хочет видеть вокруг себя таких же молодых сеньоров. Этот суд – только начало. Седовласым рыцарям пора на покой. Новое поколение наступает, и его не остановить.

– Мне кажется, вы собираетесь сделать мне какое-то предложение.

– Вы угадали. Присоединяйтесь к нам, помогите выяснить, кто именно стоит за походом в Пуно. И король это оценит.

– То есть, вам нужна голова сира Тэма?

– Нет, мне нужна не голова, а головы. В конце концов, сир Тэм был не один, с ним шел и сир Зурос. Они оба представляли себе возможные последствия, как хорошие, так и плохие. Поход провалился, и это их вина. Я понимаю, ваша работа – во всем следовать за сиром Тэмом. Но должны ли вы следовать за ним лично или за его титулом? Я считаю, что вы присягали герцогу провинции, а не лично сиру Тэму. Сегодня герцог сир Тэм, а завтра кто-то еще, а послезавтра, возможно, и вы. Но прежде чем это произойдет, вы должны нам помочь. Расскажите всю «правду», дайте нужные показания, и тогда все разрешится в вашу пользу. И никто не пострадает. Даже ваша верность останется при вас. Сиру Тэму совсем не обязательно знать о нашем сотрудничестве. Мы можем все организовать тихо и законно. Что скажете, сир Джам?

– Вы предлагаете мне предать моего сюзерена и командира, человека, которому я служил многие годы, человека, который сделал меня своим вторым капитаном и кого в Буа народ считает героем?

– Нет, вы все поняли неправильно.

Сир Джам остановился, с усмешкой взглянул в лицо Царственного Лиса.

– Оставьте объяснение при себе. Я никогда не сделаю того, о чем вы просите. И я не буду спокойно наблюдать, как вы пытаетесь склонить к этому других. Возможно, и найдутся слабые духом рыцари, которые согласятся на ваше предложение. Возможно, кое-кто уже согласился, но только не я. Скорее я проведу остаток своих дней у Стенной Преграды, чем предам сира Тэма.

– Жаль, очень, очень жаль. Вижу здравомыслие осталось с вашим отцом. Я надеялся, что мы с вами найдем общий язык. Все эти старомодные понятия о достоинстве, верности, чести… П-ф-ф, это же просто рухлядь, которая мешает двигаться дальше.

– То, что вы именуете рухлядью, есть смысл жизни настоящего сеньора! – процедил сквозь зубы сир Джам.

– Увы, я так не думаю. Становится холодно… – Царственный Лис поежился. – Охрана! Проводите второго капитана обратно в зал, у нас есть к нему еще несколько вопросов.

Глава 23

По сухой, покрытой рытвинами дороге Роб и Арк въехали в Сирон. Вид знакомых домов и улиц приободрял. Они устали, но на сердце было радостно. Наконец-то они могли оставить позади опасности долгого пути и расслабиться. Уже стемнело, когда они подъехали к замку. Несколько солдат с усилием задвигали тяжелые створки. Завидев друзей, стражники прекратили свое занятие и взялись за оружие.

– А ну давайте, дуйте отсюда! – крикнул один из солдат, преграждая дорогу.

– Мы, оруженосцы сира Рона, только вернулись из Пуно, – ответил Роб.

– Что-то я вас не припоминаю. Как звать?

– Арк Аклендо и Роб Ард из Биллона. Мы служили в отряде Минара Эмиля.

– Минар Эмиль? Нет, такого тоже не знаю, – сказал другой солдат, низкорослый крепыш.

– Так они, наверное, из старого гарнизона, – предположил кто-то еще.

– Али! А ну-ка принеси старый список! – крикнул коротыш.

Поделиться с друзьями: