Тени в апельсиновой роще
Шрифт:
— Пусть так, тридцать, — улыбнулся Муса.
— Это жульничество, — возмутился Кимати.
— Все, ты проиграл, — обрадовался Фрэнк и велел Мусе: — Тащи две бутылки, пока он не сбежал.
— О'кэй, — буркнул Муса.
— Я не согласен! — завопил Кимати. — Нечего распоряжаться моими деньгами!
— Да ладно вам, — лениво сказал Муса и поставил перед ними пиво.
— Кому говорят, заткнитесь! — снова донесся тот же голос из угла. Оба друга оглянулись, а затем продолжали веселиться как ни в чем не бывало.
Тогда тот, кто дважды гаркал на них, поднялся
— Если дойдет до драки, — шепнул Кимати, я беру на себя крикуна.
Фрэнк, глядя на приближающегося к ним верзилу, ответил:
— Да бери их всех, дружище. Или забыл — у меня только одна рука!
Незнакомец навис над ними.
— Вы не слышали, что я сказал?
Фрэнк, уставясь в пустоту, потягивал пиво. Кимати посмотрел на забияку, потом схватил со стойки кружку и залпом осушил ее.
— Я к вам обращаюсь! — крикнул незнакомец.
— Джонни, он как будто хочет что-то тебе сказать, — произнес Фрэнк.
— Мне? — переспросил Кимати, поворачиваясь лицом к мужчине в сафари. — Вы это мне?
— Вам обоим!
— И что же? — вежливо спросил Кимати. — Мы вас слушаем.
— Я говорю, что вы слишком расшумелись, точно базарные торговки.
— Базарные торговки! — Фрэнк в отчаянье воздел к потолку здоровую руку. — Меня никогда еще так не оскорбляли!
— Ну и как ты думаешь защитить свою честь? — спросил незнакомец.
Остальные трое молодчиков поднялись из-за столика в углу и подошли к стойке. Муса приготовился в случае необходимости юркнуть под стойку.
Задиристый верзила обогнул Кимати и остановился подле Фрэнка, зловеще поглядывая на его забинтованную руку.
— Что тебе неймется, приятель? — спросил Фрэнк ровным голосом.
— Вы оба действуете мне на нервы, — ответил верзила. — Что у вас общего, интересно знать?
— Больше, чем у тебя с этими тремя макаками, — дерзко выпалил Фрэнк.
Один из подоспевшей троицы бросился к Фрэнку, но вожак, подняв руку, остановил его.
— Интересно, кто из вас застилает кровать? — продолжал глумиться вожак.
— Какую кровать? — Фрэнк повернулся к Кимати. — Что за околесицу несет этот парень?
— Он говорит не ртом, а задом, — пояснил Кимати; поворачиваясь к вожаку. — Пожалуйста, говорите ртом, чтобы вас можно было понять.
Верзила выбросил вперед правую руку, сжатую в здоровенный кулак, но Кимати был к этому готов. Он парировал удар левой рукой, и одновременно правая сорвалась со стойки и ударила верзилу в лоб полупустой бутылкой с пивом. Бутылка разбилась. Кровь и пиво хлынули вожаку в глаза.
Фрэнк тем временем повернулся на вращающемся высоком табурете и ударил здоровой правой рукой в челюсть второго молодчика, тот от неожиданности не устоял на ногах, перелетел через столик и упал.
Кимати спрыгнул с табурета, выставив разбитую бутылку острыми краями вперед.
Два оставшихся на ногах молодчика отступили назад.
— Все в порядке, приятель, — сказал один из них. — Мы и не думали ввязываться, просто зрители...
—
В таком случае спектакль окончен, — объявил Кимати.— Убирайтесь отсюда, пока целы, и горилл своих прихватите.Они повиновались, подхватили под руку ослепленного вожака и выкатились из «Обезьяньего бара».
Старый Фаруда, забредший в бар в самом начале «представления», тоже поспешил к выходу.
Муса высунул голову из-под прилавка и, не дожидаясь заказа, поставил перед друзьями еще по бутылке пива.
— Ты их раньше видел? — спросил у бармена Фрэнк, Муса кивнул:
— Они здесь частые гости.
— Что у них за занятие? — поинтересовался Кимати.
— Цепляются ко всем, — буркнул Муса и снова взгромоздился на свой табурет.
В половине седьмого Кимати вышел из постепенно заполнившегося посетителями «Обезьяньего бара», оставив Фрэнка у стойки, сел в машину, выехал на шоссе и покатил в сторону Найроби. У столба с отметкой «305» он съехал на обочину и остановился.
Ночь была ясной, небо усеяно звездами, круглая луна медленно поднималась на востоке. Два автомобиля промчались в сторону Момбасы. Тяжело груженный трейлер и автобус прогромыхали в обратном направлении, держась друг друга, чтобы долгий путь до Найроби казался веселее.
София появилась в пять минут восьмого.
— Скажи спасибо, что я вообще пришла, — были ее первые слова. — Отец вернулся домой взбешенный. Он видел, как ты огрел кого-то по голове пивной бутылкой.
Кимати ничего не ответил. Он завел мотор, километров пять они ехали молча. Потом Кимати свернул с шоссе направо и при ярком свете луны покатил вдоль хорошо ему известного русла высохшей речушки, затем через брешь в ограде въехал на территорию заповедника Восточное Цаво. Сухое русло наполнялось водо только в сезон дождей, превращаясь тогда в приток Галаны. Кимати направил машину вверх по поросшему травой склону холма прямо на восток. Лунный свет заливал кабину «лендровера». Кимати закурил сигарету.
София глядела прямо перед собой на посеребренную луной равнину. Где-то заходились хохотом гиены, львы подкрадывались к зазевавшейся добыче.
В кабине царило молчание. Первой заговорила София.
— Зачем ты меня сюда привез? — спросила она.
— Мы здесь не в первый раз, — напомнил он.
— Раньше все было иначе! Помолчали.
— А твой благопристойный папаша не видел, что этот болван в баре первый на меня напал? — негромко спросил Кимати.
— Это ничего не меняет, — смиренно вздохнула София. — Ты знаешь, какого он о тебе мнения!
— Послушай, мне нет дела до того, что он обо мне думает. Только ради тебя я стараюсь ему понравиться. Скажи, Софи, что еще я должен сделать, чтобы он сменил гнев на милость?
— Не знаю, Джонни, У меня от всего этого голова идет кругом.
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
— Нет, Джонни, — она замотала головой, и лунные отблески заиграли на ее серьгах. — Мы уже все обсудили.
— Я помню, — резко сказал он.
— Ничего из этого не выйдет. — В ее голосе была печаль.— Это невозможно...