Теория бобра
Шрифт:
Когда я поднимаюсь по лестнице, в моей голове мелькают эпизоды из прошлого.
Вот адвокат вручает мне документы и сообщает о смерти брата и о том, что я унаследовал парк приключений. Вот мой первый день в парке и враждебный прием со стороны его сотрудников, которые теперь превратились в настоящих друзей — мушкетеров, стоящих за меня горой, и все мы стали одной большой
Мне хорошо известно, почему я поступил так, а не иначе.
Я дохожу до нужной мне лестничной площадки. Путь к этой двери оказался для меня гораздо длиннее, чем от Северного Хельсинки до Восточного, от бюджетного района Каннельмяки до функционального Херттониеми. Это путешествие составило смысл всей моей жизни вплоть до сегодняшнего дня. Сегодня я понимаю, что тогда соединились две вещи, которые я считал несовместимыми. И теперь в моих руках ключ к целому миру.
Счастье там, где соединяются математика и любовь.
Я открываю дверь и вхожу.
Снимаю обувь и куртку и направляюсь прямиком в залитую весенним солнцем кухню, наполненную сводящим с ума ароматом только что вынутого из духовки картофеля с чесноком. Я за несколько метров чувствую тепло, исходящее от жаркого. Но это ничто по сравнению с тем, что ждет меня дальше. Я целую Лауру, потом еще раз, крепко ее обнимаю и долго не отпускаю. Потом смотрю в ее зеленовато-серые глаза.
— Все хорошо? — спрашивает Лаура, хотя, похоже, она уже знает ответ.
Я понимаю это по улыбке и знакомому
мне мудрому взгляду.— Все хорошо, — киваю я.
Я даже не спрашиваю, знает ли она, что я только что встречался с Осмалой. Вместо этого рассказываю ей, как высоко ценит Осмала ее художественный талант. И я совершенно с ним солидарен. Я не скрываю огромного облегчения, поскольку наконец разрешились многие проблемы, но больше всего на свете радует меня то, что наше с ней приключение еще в самом начале.
Наше общее приключение.
Мы всегда будем вместе.
Об авторе
Антти Туомайнен (р. 1971) — один из самых известных современных писателей Финляндии. Пресса называет его «королем хельсинкского нуара». Автор нескольких популярных во всем мире бестселлеров, его книги изданы в 30 странах. Лауреат премии Petrona за лучший скандинавский криминальный роман.
ТРИЛОГИЯ «ФАКТОР КРОЛИКА»
Над книгой работали
Переводчик Иван Прилежаев
Редактор Оксана Прилежаева
Корректоры: Ирина Чернышова, Ольга Левина
Компьютерная верстка Дмитрий Глазков
Главный редактор Александр Андрющенко
Издательство «Синдбад»
info@sindbadbooks.ru, www.sindbadbooks.ru
Дизайн обложки © Elina Warsta / Solmu design