Теперь вы видите меня
Шрифт:
Г-н Джексон притих ненадолго. — «Похоже, нам придется заключить сделку».
— «Продолжайте», сказала Мадам.
— «Вы молчите о сегодняшнем, а я не выдаю тайну Ваших учеников».
Кен ответил. — «Это не выгодное соглашение. Мадам, он и так не рассказал бы о нас людям. Как Вы постоянно говорите — никто не поверит, что у нас есть способности».
— «А с чего полиции верить вам?», сказала Клэр, — «У вас никаких улик против нас».
— «Доказательства есть!», воскликнула Трейси. — «Можно рассказать полиции о проекте! Можно показать им их
— «Что за проект?», спросила Мадам.
— «То, для чего мы все им нужны. Папка с данными лежит в ящике стола».
— «Я достану», сказал Чарльз. Он только взглянул на стол, а все ящики раскрылись и документы взлетели в воздух. Телефонные счета, выписки с банковских счетов — сотни бумажек парило в воздухе.
— «Упс!», промолвил Чарльз, — «Простите».
— «Полиция здесь!», объявила Эмили.
— «Мадам, они увидят Серену», сказал Кен.
— «Сара, перемести Серену», сказала Мадам.
Раздался стук в дверь. — «Полиция, откройте!»
Г-н Джексон обратился к Клэр.
— «Открой дверь».
— «Сара!», Мадам пришлось повысить голос, — «Сделай это!»
Но Серена оставалась там же, где и лежала, с бумажным пакетом на лице. А Клэр уже почти открыла дверь.
— «Сара, скорее!», прошипела Мадам.
— «Ох, Мадам», у девушки был очень замученный голос. Но смотрела она на Серену. И как — будто по собственной воле, женщина встала и вышла из комнаты на кухню.
Двое полицейских стояли в дверях. — «Простите, мэм», обратился один из них к Клэр. — «Но нам поступила на вас жалоба, что здесь происходит правонарушение».
Другой офицер оглядел бардак из разбросанной повсюду бумаги. — «Что здесь происходит?»
Г-н Джексон шагнул вперед. — «Добрый день, офицеры!» Он представился и пожал им руки. Один из офицеров с интересом окинул его взглядом.
— «Мы с вами уже встречались, вы директор школы в которой учится мой сын».
— «Все верно», ответил г-н Джексон, сияя. — «Здесь мы работаем над школьным проектом», он посмотрел на бумаги и печально улыбнулся. — «Боюсь, мы слишком увлеклись и немного намусорили. Но не думаю, что в этом есть что-то криминальное!», он зашелся смехом от своей же шутки.
Полицейские не засмеялись, даже не улыбнулись, они вообще потеряли всякий интерес. — «Думаю, вы начали шуметь и соседи подали жалобу. Просто приберитесь, ладно?».
— «Конечно офицеры», ответил г-н Джексон.
Заговорила Мадам. — «На самом деле, мы уже закончили и уходим. Все на выход».
Восемь из девяти учеников подошли к Мадам.
— «Картер, пойдем», позвала Мадам.
— «Нет, Мадам», яростно зашептала Дженна на ухо Мадам. — «Он шпион!»
Но учительница проигнорировала ее. — «Картер?» снова позвала она.
В зомби-режиме мальчик поднялся со стула и присоединился к остальным. Мадам провела всю группу мимо офицеров. В конце, она обернулась к людям, находившемся в доме.
— «Это была интересная встреча. Очень поучительная», она сделала паузу, — «Мистер Джексон, я вернусь и мы закончим наш разговор».
Глава 15
В
понедельник, на последнем уроке, в 209 кабинете было необычно тихо. Казалось, все потерялись в своих мыслях, и ждали прихода Мадам.По школе ходили какие-то слухи на счет того, что случилось, но никто ничего не знал наверняка.
Кен шепотом обратился к Трейси. — «Так ты не узнала в чем смысл этого проекта?»
Трейси покачала головой. — «Нет, меня раскрыли раньше».
Аманда подслушивала их разговор, но обратилась к Эмили. — «Почему ты не можешь просто посмотреть в будущее и рассказать что будет?»
— «Я не знаю что искать», ответила Эмили. — «Я должна знать в чем суть проекта, чтобы проследить его будущее».
— «Ну, прочитать их мысли я уже не смогу», проворчала Дженна. — «Но если они не будут знать что я рядом…», она многозначительно обернулась к Трейси. — «Жаль, что мы не можем объединить наши способности».
— «Может, стоит попробовать?», сказала Трейси. — «Ребята, вы понимаете, что это в первый раз, когда мы объединили наши способности? Каждый что-то сделал». Перечисляя, она загибала пальцы. — «Я вошла в дом, Чарльз открыл запертую дверь, Мартин поймал Стюарда, Дженна прочитала мысли Клэр, Эмили сообщила о прибытии полиции, и…о да, Сара убрала Серену из столовой прежде, чем полицейские вошли в дом».
— «Конечно», Дженна все бубнила, — «После того как Мадам трижды ее попросила».
— «Но она все же это сделала», сказала Трейси улыбаясь. — «Спасибо, Сара».
— «Не за что», прошептала Сара, с виду, она не казалась особо обрадованной этому событию.
Аманда обиделась. — «Вы забыли меня! Я предоставила информацию о г-не Джексоне».
Что на самом деле могла предоставить Трейси, но она уступила. — «Конечно».
— «И вы не учли Кена», добавила Аманда. Она мило улыбнулась мальчику.
Трейси тоже улыбнулась. Кажется, их отношения наладились. — «Да, Кен много сделал».
— «С моим даром то?», сказал Кен, затем обернулся к задним партам. — «А что на счет него?»
В кабинете снова повисла тишина, все обернулись к Картеру.
— «Это не его вина», заступилась Трейси. — «Его загипнотизировали». Но взгляды, сверлившие Картера были отнюдь не дружелюбными. Мальчик, как всегда, как почти всегда, вел себя как зомби. Но теперь ребята знали, что он замешан во всем, что с ними происходило. Они никогда не доверятся ему.
Пришла Мадам, и не одна.
— «Добрый день, класс. Я хотела бы представить вам доктора Пэли. Он хотел сказать вам несколько слов».
Перед ними стоял пухлый, лысеющий мужчина. — «Здравствуйте, недавно я встретился с одним из одаренных учеников и оно рассказал мне о своей способности».
Фактически каждый ученик поперхнулся от такого заявления.
Дженна простонала. — «Да бросьте вы, ребята. Это была я, ясно? Мне пришлось рассказать ему, иначе меня отправили бы в психушку. Но не о ком больше я не говорила».