Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Теплая вода под красным мостом
Шрифт:

За окружающей парк живой изгородью из невысоких камелий поблёскивало чёрным цветом несколько каких-то полусфер, они перемещались то вправо, то влево, то скрывались в тени живой изгороди, то возникали снова. Словно насекомые, привлеченные светом фонаря у входа в парк. А под этими поблескивающими чёрным цветом полусферами скрывались мушиные лица с металлическими торчащими вперед зубами.

Пригнувшись, я переместился от сакуры к живой изгороди, спрятался за камелиями и затаил дыхание. Рев нескольких моторов сотрясал даже мясистые листья камелий. В темноте в рев двигателей вплетались какие-то скрежещущие металлические скрипы. Наверное голоса этих существ. Насекомые, издающие подобные звуки, вряд ли станут слушать мои внушения.

Если я скажу что-то необдуманное, они ещё больше возбудятся и завизжат ещё громче.

Исполненный решимости, я наблюдал за происходящим из-за камелий. В парке стояло несколько железных машин, по форме напоминавших богомолов. Но скрежет исходил не от них. Скрежетали обычные детские качели. Это они издавали странные металлические звуки. Качели раскачивали насекомые, сидевшие по двое с каждой стороны. Ещё несколько насекомых взбирались на гимнастический снаряд «джунгли», с грохотом ударяясь шлемами о металлическую конструкцию. Ещё несколько особей катились вниз по детской горке, причудливо вскидывая согнутые чёрные длинные ноги. Я наблюдал за их ночными играми, и мне казалось, что всё они находятся в специальной клетке.

Ну и что я им скажу, подумал я. Стоит мне заговорить, как всё эти резвящиеся насекомые дружно повернут свои страшные чёрные головы и с лязганьем поползут ко мне. Меня обуял ужас. Меня же загрызут металлическими зубами! Надо уходить.

Пока я колебался, не зная, что делать, качавшийся на качелях высокий парень, похоже вожак банды, направился к мотоциклу, стоявшему сразу за живой изгородью. Задние фонари были обращены в мою сторону. Щиток его шлема был опущен, поэтому лица я не видел. Парень сел на мотоцикл спиной ко мне, сдвинул дроссельную заслонку и, опустив голову вниз, проверил реле стартера и карбюратор. Я сидел на корточках, вдыхая выхлопные газы. Парень снял с головы шлем. Я ждал, что сейчас увижу мушиную голову, однако над свитером парня возвышалось нечто иное, я даже дыхание затаил. Это был голый затылок с синим порезом от бритвы. В ночной темноте затылок казался белым, как гипс. Он оказался таким беспомощным и узким, что было непонятно, как на нём держится тяжеленный шлем.

Меня вдруг отпустило, словно отходили занемевшие от долгого сидения на корточках суставы. В самом деле, затылок был столь хрупкими и белым, что мне даже захотелось дотронуться до него пальцем…

Наконец парни уселись на свои мотоциклы, выехали из парка и один за другим помчались по улице через наш жилой квартал. Впереди летел тот самый парень с белым затылком. Похоже, они не собирались останавливаться у нашего дома. Ночной парк обезлюдел и затих. Из клетки уползли всё насекомые, и она опустела. Лишь слегка подрагивали цепи парковых качелей.

8

В следующее воскресенье, после полудня, мы сидели за вымытым до зеркального блеска столом и поглощали салат из листьев эндивии и валерианеллы с тонкими поджаренными ломтиками бекона и французским хлебом с чесноком. Стояла чудная погода. Селезень весело покрякивал. Скоро его перышки окончательно отрастут, и он снова сможет плавать, нужно только ещё немного потерпеть.

После моей вылазки в парк байкеры ни разу не появились в нашем квартале.

— Может это место им надоело, и они нашли себе другое? — сказала Аканэ.

— Они, видно, гоняют на своих мотоциклах только летом. А сейчас уже осень кончается, вот они и исчезли, — отреагировала жена.

Я подумал, что, вероятно, так оно и есть. Должен заметить, что после того как я увидел тот белый затылок, моё беспокойство значительно поуменьшилось.

По мере того как селезень выздоравливал, Асаги всё реже и реже заводила речь о мести.

Растения у подоконника, извиваясь, тянули вверх свои листья, похожие на жёсткие языки. Поджаренный хлеб и листья салата похрустывали у нас на зубах. Через вымытые окна проникали звуки пианино, перемежаемые небольшими паузами.

Их, подобно дрессингу, приправляли мелодии песенок, лившихся из телевизора.

В самом деле, теперь мы стали очень тщательно прибираться в доме. Вот, например, сегодня мы тоже навели порядок по собственному почину.

Утром жена произнесла такую тираду:

— Когда мы наводим порядок в доме, у меня возникает чувство, что и душа очищается тоже. Даже настроение поднимается.

Сказала — и залилась краской, будто сама застыдилась своих слов. Мне пришла в голову мысль, что в данный момент в нашем доме рушится закон сохранения материи. Прежде вещи только прибывали и прибывали, их не становилось меньше. Уборка — это иллюзия, в результате которой убранные вещи лишь перемещаются с места на место, заполняя другое пространство. Подобное ощущение прочно въелось в меня, как зубной камень в зуб. Оно довлело надо мной, как некий непреложный закон. Однако после появления господина Миками законы стали утрачивать кармический характер.

Но что мы действительно ощущали в глубине души? Действительно ли подобные перемены так уж радовали нас? Лично мне было как-то немного зябко…

Протёртый мягкой тряпочкой, экран телевизора сиял, как и всё остальные предметы в нашем доме. Музыкальная программа закончилась, началась сводка новостей. Аканэ нажала на кнопку пульта и уменьшила звук. Губы ведущего стали двигаться беззвучно. Жена, Аканэ и Асаги сконцентрировались на салате. На экране появилось лицо какого-то неизвестного лысого старика-иностранца. Пережеванный бекон и салат превратились в моем рту в какую-то сладковато-горькую массу. В очках Асаги с красной оправой отразилась жёлто-зелёная эндивия.

Мы уже всесторонне обсудили вопрос о полной покраске дома. Жена по телефону связалась с домовладельцем и заручилась его согласием. Теперь уже никто из нас не возражал против этого плана. Нельзя сказать, что наши опасения окончательно рассеялись, но исчезновение байкеров из окрестностей определённо придало нам решимости. Похоже, они больше не будут портить нам стены.

Асаги, видимо, вспомнив о байкерах, воскликнула:

— Если они ещё раз изуродуют Кастро… Этого нельзя допустить! — Но глаза её смеялись.

Жена нараспев продолжила:

— Давайте сделаем всё чистым и красивым. И стены, и сам дом.

Тут всё звуки слились воедино — хруст французской булки на зубах Асаги, фортепьянная мелодия, кряканье селезня. Пытаясь вытащить кончиком языка застрявший в зубах кусочек чеснока, я грезил о белоснежном двухэтажном доме…

Вечером, как и было условлено, наша семья и господин Миками отправились на электричке в специализированный универмаг хозяйственных товаров «Токю хэндс». Господин Миками заблаговременно составил список необходимых вещей. Только взглянув на этот список, я вообразил, как наш серый и тусклый дом начнет сверкать ослепительной белизной на фоне синего неба.

…Краска на водной основе для стен (белая), масляная краска для крыши (зелёная), краска-спрей (белая), растворитель для краски, валик, флейц, кисть с косым срезом, щётка-мастерок, наждачная бумага, шпатель из нержавеющей стали, малярная лента, ванночка для краски…Сначала я предложил покрасить дом в цвет слоновой кости, чуть темнее, чем белый, но господин Миками с несвойственной ему решимостью воспротивился: выражение «White days», например, обозначает благоприятные дни, существующий также в английском языке фразеологизм «Days, marked with a white stone» — также означает счастливые дни. К тому же на Западе, не говоря уже о Востоке, существует поверье, что белый цвет олицетворяет чистоту и невинность… Тут мне вдруг вспомнилось английское выражение «to be in white terror» — «быть белым от страха», я даже почувствовал обжигающий жар в груди. Боже упаси, нельзя быть таким меланхоликом! — молча сказал я себе и заставил себя во всём соглашаться с господином Миками.

Поделиться с друзьями: