Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

СЛУЖАЩАЯ. Умоляю, не делайте этого, ради меня!

ГОСПОДИН АСТРЮК. И в самом деле: что скажет Господин Дюнуайе? (Встает и обращается к Морису). Ты, правда, отказался от своей безумной затеи?

МОРИС. Да, да, можешь ехать спокойно.

ГОСПОДИН АСТРЮК(Генералу). И вы тоже?

ГЕНЕРАЛ. Я тоже, сударь, я тоже.

ГОСПОДИН АСТРЮК. А я брожу по городу, задрав голову, и вижу все эти сдающиеся площади. Совершенно пустые. Тысячи квадратных метров. В руках у меня портфель,

иногда сумка, и я мучаюсь проблемой: где провести ночь. Что-то здесь не так, неправильно. Люди разошлись с домами (Короткая пауза). Я иду и стараюсь себя убедить, что так даже лучше: всегда по следу, всегда в ожидании новых осложнений. Со мной всегда зубная щетка в футляре и мое не слишком-то здоровое сердце. Мы расстаемся, ссоримся, осматриваем сдающиеся квартиры, карабкаемся на террасы пятого этажа, но будущее принадлежит странникам, перекати- поле, бездомным… И завтра наверняка ветер будет гнать людей по темным улицам, туда, где грязь и колючая проволока, где убогая пайка. Лагерь или банда. Другого выбора нет, и свой я совершил.

СЛУЖАЩАЯ. Счастливого пути, Господин Астрюк.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вот такую бы мне женщину, как вы! Энергичная и голова на плечах.

СЛУЖАЩАЯ. Я так про себя не думаю.

ГОСПОДИН АСТРЮК. С моей инициативой и вашим умением сохранять порядок в записной книжке мы могли бы жить счастливо. Здесь или в другом месте. Без разницы! Лучше бы в другую эпоху, конечно! Но настал момент прощания, а мне даже нечего вам оставить. У меня нет ничего, даже адреса.

ЭТЬЕН. А сон, который Мадлен хотела вам объяснить?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Я его забыл.

МОРИС. А вопрос, который ты хотел мне задать?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Уже не актуально.

Морис встает и начинает рыться в карманах.

МОРИС. Вот, я даю тебе всё, что у меня при себе. Даже не знаю, сколько тут. Неважно. Еще кольцо, часы, мою золотую прищепку для банкнот, запонки с цейлонскими сапфирами. И пальто. Бери всё.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Не откажусь принять. Спасибо, Морис, ты очень добр.

МОРИС. Ты хорошо знаешь, что я добр.

ГОСПОДИН АСТРЮК. С этим я сумею выкарабкаться.

МОРИС. Желаю тебе этого от всего сердца.

Господин Астрюк делает два шага к двери, потом возвращается, как если бы он что-то забыл и обращается к Этьену.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Можно мне последний раз позвонить? Это в Париже.

ЭТЬЕН. Ради бога.

Господин Астрюк набирает номер при гробовом молчании. Какое-то время ждет, потом говорит в трубку.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Алло?…Изабель?…Это я…Да, почти закончил. Еду…Если задержусь, то не по своей вине. Ты готова?…Послушай, я подниматься не буду. Возьму такси и попрошу шофера снизу погудеть. Ты тогда спустишься, хорошо? Буду через три минуты, дорогая, пробок вроде нет…До скорого…(Кладет трубку, направляется к двери). Если меня здесь будут спрашивать, скажите им, пожалуйста, что я уехал уже давно.

ЭТЬЕН. Договорились.

ГОСПОДИН

АСТРЮК
. Извините за беспокойство. Это в последний раз.

Забирает свой портфель и быстро уходит. Закрывает за собой дверь. Остальные некоторое время молчат. Потом Генеральша встает, помогает подняться Генералу и направляется к двери.

ГЕНЕРАЛЬША. Пошли, мы тоже уходим.

ГЕНЕРАЛ. А что, уже поздно?

ГЕНЕРАЛЬША. Уже восемь. Надо лекарство принять.

ГЕНЕРАЛ. А ты не забыла взять новый рецепт?

ГЕНЕРАЛЬША. Я все время его обновляю.

ГЕНЕРАЛ. Хорошо, пошли.

СЛУЖАЩАЯ. Квартира, видимо, вам не подошла?

ГЕНЕРАЛЬША. Если честно, то я разочарована.

ГЕНЕРАЛ. Дорого, знаете ли. Ужасно дорого.

ГЕНЕРАЛЬША. У вас есть еще что-нибудь на примете?

СЛУЖАЩАЯ. С террасой?

ГЕНЕРАЛЬША. Необязательно.

СЛУЖАЩАЯ. Позвоните мне завтра утром.

ГЕНЕРАЛЬША. До завтра. Всем доброго вечера, господа!

ГЕНЕРАЛ. Всех приветствую.

ЭТЬЕН. Доброго вечера.

МОРИС. Доброго вечера.

Генерал с Генеральшей уходят. Остаются Морис, Этьен, Служащая и Мадлен.

ЭТЬЕН. Бедная женщина! Вот уж не повезло! Ведь нужно было решиться толкнуть его в спину, чтобы сбросить вниз, а он целехонек и прекрасно себя чувствует.

СЛУЖАЩАЯ. Думаете, она его столкнула?

МОРИС. И я тоже так подумал. Клянусь.

СЛУЖАЩАЯ. Может, мне рассказать об этом Господину Денуайе?

МОРИС. Господину Денуайе на это наплевать.

СЛУЖАЩАЯ(Морису). Знаете, что забавно, когда имеешь дело с вами?

МОРИС. Я весь внимание.

СЛУЖАЩАЯ. Вы говорите бог знает что и при этом очень часто бываете правы.

МОРИС. Вы тоже это заметили?

СЛУЖАЩАЯ. Я бы поостереглась жить с вами.

МОРИС. Из-за этого?

СЛУЖАЩАЯ. Из-за всего.

ЭТЬЕН(Служащей). Теперь, когда у нас есть время, может быть, расскажете, что же случилось с вами в прошлом году на этой кухне, когда вы зажгли газ?

СЛУЖАЩАЯ. Вам и в самом деле интересно?

ЭТЬЕН. О, да!

СЛУЖАЩАЯ. На самом деле, глупость ужасная. Вхожу я на кухню… (В этот момент с улицы раздаются многочисленные гудки. Мадлен, которая все это время оставалась у окна, смотрит вниз. Потом берет свой чемодан и под взглядами всех присутствующих, ни на кого не глядя и не сказав ни единого слова, быстро уходит. Закрывает за собой дверь. После короткой паузы Служащая продолжает). Очевидно, там произошла утечка газа. Когда я зажгла спичку, вспыхнуло пламя. На пришедшей со мной даме было меховое манто. Теперь меня ждет очень долгое расследование. (Морису). Вы подумали над моим предложением?

Поделиться с друзьями: