Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она запнулась:

– Но...

– Он был у аптекаря, - сказал Лэс.
– Я видел пакет в углу комнаты.

На

секунду Лэсу показалось, что она бросится по лестнице, но это было только мимолетным импульсом.

– Он, должно быть, показал аптекарю уведомление о тесте, и аптекарь дал ему таблетки. Они часто делают так.

Они молча стояли в столовой, и дождь барабанил по стеклам.

– Что будем делать?
– спросила она почти беззвучно.

– Ничего, - пробормотал он. У него запершило в горле, и он тяжело выдохнул: - Ничего.

Затем он, не ощущая ног, шел на кухню и чувствовал, как ее рука крепко обхватила его. Она не могла говорить о любви, но попыталась

вдохнуть в него в эти минуты всю свою любовь.

Они сидели в кухне весь вечер. Потом она уложила детей и вернулась к нему, и они сидели в кухне, пили кофе и разговаривали тихими, приглушенными голосами.

Они пошли спать за полночь, и, проходя через столовую, Лэс остановился у стола и посмотрел на часы с новеньким ослепительным стеклышком, аккуратно положенные на середине скатерти. Лэс не смог к ним прикоснуться.

Они пошли наверх и подкрались к спальне Тома. Ни звука. Они разделись и легли спать, и Терри, как обычно, завела на ночь часы. Через некоторое время они уснули.

И всю ночь в комнате старика царило молчание. И молчание - на следующий день.

Поделиться с друзьями: