Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тетраграмматон микрорая
Шрифт:

JFK гудел голосами объявлений на английском, испанском и японском, а вокруг на уровне лиц плыло пёстрое море людей. Это трудно объяснить как-то иначе, но казалось, лица и тела живут по отдельности. Уследить за движением отдельных людей в этом хаосе немыслимым.

Наконец мы оказались возле магистрали на огромной, аэродромных масштабов парковке. Начальник связался с кем-то по мобильному, а потом бодро указал верное направление. Нам уже подогнали машину. Старенький форд. Шикарно, бессовестно громоздкий на взгляд, непривычный. Образец национальной автоиндустрии.

— Ты разобрался с диктофоном?

— Да, я освоил аппарат.

— Хорошо,

у нас времени не так уж много. Тут коллеги… добрые душки, взяли билет заранее, завтра в полдень отлёт обратно. Неудобно, конечно, но сейчас летняя суета, сам знаешь. Трансфер трещит от грузопассажирского потока, всё раскупают за месяц. Ты справишься с текстом?

— Я так понял по брифу двадцать, максимум тридцать тысяч знаков, и десять крупнейших архитектурных проектов. Нет ничего невозможного Алексей Алексеевич. Сяду вечером за ваш нотубук и всё сделаю.

— Своим давно пора обзавестись, дружок, — беззлобно пожурил начальник, — Ладно, ладно, я всё знаю. Справишься с этим, выпишу премию, как раз на что-нибудь достойное хватит. Дизайн тебе не делать, а тексты набирать в самый раз. Ноутбук вечером в твоём распоряжении. А то, хочешь, прямо тут купим? Без пошлин всяких.

— Не, лучше дома. Надо выбрать по уму.

— Хорошо.

Водитель не мешал нам разговором, пока мы выруливали на автостраду. А потом попросил пристегнуться. Горизонт сиял блеском отражённого неба. Стекло и сталь рвались вверх, словно струи льда или замороженные в точке времени фонтаны.

Путь наш лежал до отеля Виллингтон, это на сцепке седьмой Авеню и пятьдесят пятой Стрит. Три звезды, но три звезды в тех краях это точно три, а то и больше. Одна мозаика в интерьере чего стоит. У нас красота в метро, у них в отелях. Как-то так, для равновесия. Впрочем, расслабляться не дали. Мы побросали вещи в номер, где надо чирикнули кредиткой шэфа и отбыли на том же форде в галерею. Она разместилась недалеко, всего в трёх или четырёх поворотах, но адрес я не запомнил. Да и название такое, уж больно непривычное. Там огромные стеклянные стены и двери, так сделано, что готов легко поверить в невероятное. Огромное здание, где галерея на самом нижнем этаже, и всё это держится одним стеклом. Потолок — тоже технологический изыск. Смотришь, а там небо. Причём так реалистично, даже облака плывут. Наверное, натуральное. Всё дело в зеркальных пластинах. Что-то откуда-то куда-то проецируется и в результате небо во весь потолок.

Современная архитектура всё больше и больше уподобляется волшебству.

Между стендами не было стен. Пустое пространство, наполненное немногочисленной плеядой профессионалов. Они не столько разглядывали макеты, издали похожие на космические рисунки по проектам О’Нейла, сколько вчитывались в таблицы и листали пухлые папки спецификаций.

Дело делать, не щи хлебать, тут надо с умом и планом. Прежде всего я взял план экспозиции и набросал маршрут обхода. Фирмы выделил по алфавитному списку. Кстати, совсем не из головы брал предпочтения. Ещё в офисе я закачал на флэш-память несколько статей на заданную тему. Боже упаси меня компиляцию делать, никогда этим не занимался. А вот десяток названий, что на слуху и на верхушке архитектурного Олимпа — отличная подсказка. А то не разобраться, кто и что Дэвид Ховей, или при чём тут британский Waterman. Скажу по секрету, меня впечатлила сверло-образная стела в пол тысячи этажей, запалнированная на выпуск к пятнадцатому году. Сиер Тауэры в сравнении с ней — тонконогие заморышы.

Но

не стоит проявлять личных симпатий, этим и скучна работа журналиста. Радость в том, что о десятке избранных надо писать с равным уважением и никому не отдавать предпочтение. Так что если где-то не достаёт, надо выдумать, но за рамки ни шагу. Это не реклама, а качественный обзор с элементами сравнения. Этим непростым проектом я и занялся. Удобный диктофон фиксировал живую английскую речь. Потом будет меньше возни с подборкой адекватного перевода. Терминология это та ещё проблема, и я решал её по мере сил и способностей. Редактор потом подправит, если будут откровенные ляпы.

Час менялся новым часом, и я продолжал работать. Изредка садился на свободный стул и делал пометы на ходу. Иногда вылуплялись целые готовые абзацы. Причём то на английском, то на русском. Это под настроение. Начальник нашёл каких-то нужных ему людей и не вылезал из переговорной. Однажды поймал меня и чуть не силком отправил пообедать. Суши и лазанью я проглотил почти бездумно. А иначе и нельзя, когда на тебя вдруг сваливается такое множество красот, высот и впечатлений. От виски отказался, хотя давно и преданно люблю редкий в наших краях Green Label.

Блуждание по просторам архитектурной ярмарки под вечер сильно утомило, и я едва не пропустил стенд, который цеплял внимание длинной названия. В немецком не бывает так много гласных. Тем более — повторных. С третьей попытки я сумел прочитать название, но повторить вслух вряд ли сумею. Белый фон и синий крест. Кто бы мог подумать?

А ведь мог.

Надо же, как тесен Мирокрай.

И я не ожидал его увидеть, и не узнал бы никогда. Что я знаю о предпочтениях Алёны, какие мужчины ей нравятся?

На мой взгляд слишком полный. Но полнота не отталкивала, скорее, наоборот. Как добрый плюшевый мишка. В простой джинсовой одежде, с закатанными рукавами. Чуть приоткрытый, улыбкой рот с рядом ровных крупных зубов. Глаза добрые, но без слащавости. Викинг, одним словом. Налысо выбритый, ростом под два метра. С огромными мозолистыми руками. На бэйдже имя с фамилией ещё более заковыристой, чем название фирмы.

— Има?

— Hello, — отозвался он и посмотрел на меня.

Тут же быстро прищурился и прочитал имя на моём бэйдже.

— А я смотрел фильм, — как-то сразу легко и по свойски сказал он мне, протянул руку и аккуратно пожал мою, ровно с той силой, чтобы мне не было больно. Да, такая рука способна не то что бани-печи класть, он лом согнёт и не поморщится. Приятно видеть, когда силу осознают и соизмеряют.

— Какой фильм? — я тоже продолжил по-русски, а переводчица негритянка сделала ручкой «хай» и быстро упорхнула. Поняла — тут справятся и без неё.

— Сталкер Тарковского. Я сразу тебя узнал. Мне Алёна рассказывала. Вот и познакомились.

Он говорил по-русски чисто и грамотно, но сильно тянул гласные и смягчал эрр по-американски.

— Спасибо. Так вы её помните?

Я сделал ошибку. И понял это мгновенно. Кажется, он держит себя в руках, но четыре слова, сказанные как будто случайно, навсегда поставили между нами глухую стену. Мы многое поняли без слов. И то, что я всё знаю со слов Алёны и то, как готов встать на её сторону, чем бы эта сторона не отличалась от всех прочих.

— Да, — просто ответил он. Теперь из него не вытянешь и слова. Слишком умный и слишком глубоко раненный в самую душу. Я прекрасно его понимал, насколько вообще способен был понять.

Поделиться с друзьями: