The Kills
Шрифт:
— Мисс Буллвинкль, — позвал я отрешенную от реальности женщину. Ответа не последовало. — Мисс Буллвинкль, что там с котами и тем парнем?
— Кебаб! — проорала старуха, всплеснув руками.
Коты бросились врассыпную, раскачивая кресло ещё сильнее. Качка ввела в транс женщину, она смотрела в одну точку, странно, если не сказать зловеще ноя на одной ноте.
— Ему нужно вычесывать шерсть. Он так сильно линяет, — сухие, крючковатые пальцы перебирали грязный подол платья. — У него будут колтуны. Бедный Кебаб ими давится.
«Что и говорил шериф. Старуха явно не дружит с головой».
—
— А ещё сын пастора. Бесовское отродье, — зло бросила старуха.
Внутренности словно окунули в чашу со льдом. Я застыл, не веря собственным ушам.
— Сын пастора? Вы про Джино?
— Бес-ы-ы-ы, — выла мисс Буллвинкль. — Кругом хуебес-ы-ы.
«Хуебесы, потрясающе. Надеюсь Уилсон в старости не будет бегать по дому с такими криками».
Она окончательно вошла в транс, совершенно не реагируя на мое присутствие.
— Мисс Буллвинкль? — женщина качалась в кресле, её взгляд становился ещё безумнее. — Мисс Буллвинкль?
— Хуебес-ы-ы-ы.
Похоже, опрос потенциального свидетеля был закончен.
Я вышел на улицу, с облегчением вдыхая свежий воздух. Садиться в машину, пропитавшись запахом этого дома, не хотелось, но нужно было переодеться. Это невыносимо. К тому же, на коврике лежали комья грязи с фермы, его тоже следовало вычистить. Звякнул телефон в кармане пальто.
15:14
Кейт:
Надеюсь, мой отважный рыцарь найдет время, чтобы заехать домой и получить порцию лекарства.
К сообщению прилагалось фото: слегка приоткрытые губы Уилсон крупным планом с приложенным к ним пальцем, которого игриво касается кончик языка.
«Вот так номер».
15:15
Я:
Ты меня соблазняешь. Я планировал заехать к Дугласам, а потом домой.
15:17
Кейт:
Надеюсь, ты поспешишь, ведь ствол героя всегда должен быть начищен
Хорошо, что я уже сидел в машине. Уверен, мой смех слышали даже сотрудники моей фирмы в Чикаго.
15:18
Я:
Уилсон, я тебя обожаю.
15:19
Кейт:
Я знаю
К дому семьи Дуглас я подъехал воодушевленный и чересчур радостный. Они жили в двухэтажном доме нежного мятного цвета, с периметром, густо засаженным пушистыми карликовыми елями невероятно сочного зелёного цвета для середины ноября. Благодаря этому обстановка здесь выглядела не такой унылой, как у предыдущих моих собеседников. К тому же лужайка и дорожки были тщательно ухожены и чисты от гниющей опавшей листвы. Здесь, определенно живут люди, чтущие аккуратность и чистоту.
Я подошёл к изящной двери с разноцветными стеклянными вставками и постучал. Ответом послужила мертвая тишина.
«Неужели никого нет дома?»
Пришлось постучать ещё раз, уже гораздо настойчивее.
— Ониехали! — донёсся до меня крик откуда-то сбоку.
Я огляделся, ища источник звука. Возле соседнего дома стоял невысокий мужчина лет сорока в домашних черных трениках с вытянутыми коленками, толстовке с эмблемой «Найк», вязаной шапочке и почему-то классических туфлях.
— На долго? — я подошёл к мужчине и протянул руку для приветствия. —
Я детектив.Из-за вязаной шапки на его голове лицо выглядело несуразно компактным. Со своим крупным носом и близко посаженными маленькими глазами он напомнил мне старого гнома. Сосед сощурил один глаз, пощелкал языком, будто у него застряла еда между зубов, и осмотрел меня с ног до головы.
— Язна ктовы. Всезнат, — мужчина пожал мою руку. Рукопожатие было крепким, а его ладонь влажной.
— Вот как.
Я обернулся на пустующий дом.
— Когда вернутся, не знаете?
— Завтавечеом, — он сделал паузу и после добавил. — Навен.
У мужчины был очень сильный бостонский акцент, он проглатывал букву «Р» в словах так, будто стоит её произнести и случится страшное. К тому же говорил он очень быстро, от чего все слова сливались в одно большое.
— Они уехали с сыном? — по большому счету, меня больше интересовал Филипп, в разрезе его истории в колледже.
— Нет. Онаботает в Ист-Лэйк, — осведомленность соседа о таких подробностях поражала.
Похоже он уловил в моих глазах эту мысль.
— Мы хоошообщамся.
— Не знаете, где конкретно работает Филипп?
«Ну же, ты ведь наверняка знаешь, какого цвета трусы они носят. Любопытный сосед».
Мужчина опять защелкал языком, кривя рот, будто оценивал, достоин ли я вообще этой информации. Он буравил меня своими глазами-бусинами полминуты.
— Вмастеской поемонту обви.
— Адреса не знаете?
— Нет, — сосед надул губы трубочкой.
— Спасибо за помощь, — я вновь пожал мокрую ладонь, теперь мечтая о душе, как подарке небес.
— Ага.
Он опять молча щёлкал языком, провожая меня прищуром крошечных гномьих глаз.
***
Домой я добрался минут за пять. Припарковал машину, вытряхнул засохшую грязь с коврика.
В квартире с облегчением скинул с себя провонявшие вещи. Пальто придется отдать в химчистку и достать ему на замену кожаную куртку. Я запустил стирку, вымыл грязную обувь и залез в душ, с блаженством подставляя лицо теплым струям. День вышел, с одной стороны, весьма продуктивный, с другой, я по сути ничего не узнал. На очереди был допрос хирурга и его жены, семьи повара, стоило ещё раз наведаться к пастору и хорошо его потрясти. Да и Джино теперь вызывал вопросы больше обычного. Я начинал сомневаться, что есть смысл бесед с жителями. Но информацию теперь негде было раздобыть, с учётом уничтоженного архива. Там я надеялся отыскать в обход утомительных разговоров любопытные тайны, избавив себя от необходимости играть в словесные игры. Вести допросы качественно я не умел. Хоть и читал литературу, опыта у меня не было. Все, что мне удавалось хорошо — это собирать информацию.
Смерть учительницы лишний раз напомнила, что промедление стоило одной невинной жизни.
«Теперь придется беседовать с этим учителем Норманом. Где он вообще был? Почему Элизабет осталась ночью одна дома?»
Раненое плечо противно разнылось, требуя очередную дозу обезболивающего. Ожоги не доставляли столь сильного дискомфорта, по сравнению с поврежденной мышцей, а отсутствие покоя для раненой руки значило только одно: заживать она будет долго. Но позволить себе отдых я не могу, слишком уж далеко зашло всё происходящее.