Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The Lie I've Lived
Шрифт:

— А как насчет Кэти? — Вот и прямолинейность Уизли, с которой я неплохо знаком. По всей вероятности, это ее первый настоящий шаг на пути восприятия меня не как рыцаря в сияющих доспехах, а как обычного парня.

— Я сказал, что мы можем тусоваться, шутить и выяснить, есть ли между нами чувства. Мне нужны друзья, а не поклонницы. Рон вечно разглагольствует, как весело с тобой общаться, но когда я оказываюсь рядом, такое впечатление, что тебя хорошенько приложили конфундусом.

Она начинает что-то мямлить в ответ, но я просто-напросто хватаю ее и целую. Что бы ни случилось дальше, оно точно будет на порядок

интереснее всего, о чем она собиралась сказать и что я заглушаю с помощью «Мммм!»

С минуту подергавшись, она успокаивается. Ослабляю хватку. Все-таки я не уверен, насколько она была серьезна, когда грозила пнуть парня по яйцам. Вряд ли это шокирует кого-то знакомого с моей «истинной» ситуацией, однако такое случалось и в прошлом — или следует говорить в прошлой жизни?

Полагаю, обжимашки либо помогут ей выбраться из трясины ее влюбленности, либо доведут ее до состояния, когда девчонка не сможет находиться со мной в одной комнате. Несмотря на то, что она лишь на год моложе этого тела, чувствую себя несколько скверно. Вряд ли ей стоит знать, насколько тусклый свет облегчает мне дело.

Через полминуты прерываюсь:

— Видишь, ничего такого — два друга и чуть-чуть поцелуев. Хочешь ещё? Было бы досадно терять остаток времени.

Она кивает, и мы продолжаем целоваться. Ого, какой у вас язычок, мисс! Снова отрываюсь от нее:

— По моим прикидкам, один из твоих братьев собирается открыть дверь пораньше.

— Придержи дверь, а когда они отменят заглушающее, я закричу, что мне требуется еще минутка привести в порядок одежду. — Надо отдать Джинни должное — она весьма коварна.

Смеюсь:

— Хоть у меня и есть палочка, не думаю, что мадам Хопкирк сочтет прорыв с боем из чулана «резонным». Не хотелось бы в этом году столкнуться с какой-то более серьезной угрозой моей жизни.

При выходе нам достается меньше заинтересованного свиста и больше вопросительных взглядов, чем надо. Знаю, что не развеял ее влюбленности окончательно, но, может, хоть немного замарал светлый образ. А теперь пора увидеть, насколько хороша в поцелуях Анджелина.

***

На следующий день я сижу на трибунах «Малолестона» и наблюдаю за дебютом Олли. Он упустил несколько шаров из тех, что, как я полагал, поймает, но справляется в целом неплохо. Пока остальные комментируют игру охотника, даю взглянуть в свой омниокуляр всем подряд.

— Я думал, ты собираешься посмотреть на ловцов, Гарри?

— Ловить просто, если не пытаться помешать игре и не преследовать друг друга. Запасной игрок «Малолестона» — Донна Ливингстон. Она быстрая и ловкая, и не слишком агрессивная. Я видел ее достаточно и знаю, что в ловле она будет опираться, прежде всего, на скорость. Самое главное — уклоняйся и понимай, когда сманеврировать и насколько выгодно провернуть финт. Ловец «Пушек» не стоит потраченного на него времени. Диггори сильнее, да даже Чанг — и то его лучше.

— Как насчет Малфоя? — спрашивает Анджелина из другого угла — ищет у меня ахилессову пяту. Ярится девушка: моя рука «скользнула» ей вчера под юбку, и из чулана Энджи вышла, сверкая бельем. Фред со мной пока ещё не заговаривал. Наверное, дам ему как-нибудь подшутить надо мной, когда он успокоится.

— Если бы он летал так же хорошо, как чешет языком, то был бы лучшим ловцом в Европе. Присмотрюсь-ка я на чемпионате к Линчу и

Краму. Линч — ветеран, но Крам талантлив не по возрасту, как я слышал.

Извинившись, иду в буфет и в туалет. Думаю сделать подарки Рону с Джинни пораньше — вручу им по омниокуляру. Рон несколько странно принимает подарки, но все, относящееся к квиддичу, проходит на ура. Если подарить такое Гермионе, она захочет писать уроки, чтобы просматривать их позже, и будет разочарована — только у профессиональных моделей записи дольше десяти минут. Такие вещи не дёшевы — мое хранилище ушло бы подчистую.

Зайдя на бельетаж, замечаю прислонившуюся к стене симпатичненькую ведьму с волосами каштанового цвета — перо мелькает, а бровь изогнулась в удивлении. Я тоже узнаю ее, как ни странно.

— Пенелопа Клируотер, как же я рад тебе снова видеть! Чем занимаешься?

Джинни упоминала, что та на вчерашней вечеринке дала Перси от ворот поворот за то, что он уделяет своей новой работе времени больше, чем подруге.

— Привет, Гарри. Внештатно пишу для еженедельной «Ведьмочки» о квиддиче и других навязчивых идеях мужчин, способных разрушить взаимоотношения.

Совсем никакой горечи.

— Пытаешься добиться успеха на поприще журналистики? Удачи. Что ж, рад был повидаться с тобой.

— Эй, Гарри! Знаешь, что заставит их взять меня в штат? — мерцают у нее глаза.

Уже знаю ответ:

— Эксклюзивное интервью с Гарри Поттером? Не знаю, не знаю…

— Гарри, ну пожалуйста!

— А если я предоставлю тебе пару-тройку цитат касательно навязчивой идеи?

— Интервью — это значит обложка… разве не лучше, если ты потеряешь девственность прессе с безобидной «Ведьмочкой», а не с противными типами из «Пророка»? — она притворно надувает губки и улыбается. Тут я осознаю, что Пенелопа очень даже ничего, хотя идея служить прослойкой между сессиями с Перси не слишком-то импонирует. С другой стороны, Перси, вероятно, один из тех, кто следует добродетельному пути типа «отложим все до свадьбы». Сириус выражался так: «Не волнуйся о том, где была метла или кто на ней раньше летал — оседлай её и вперёд!»

Ничего не поделаешь. Слишком уж заманчивая ловушка.

— Я мог бы представить свой первый раз с тобой.

Клируотер облегченно выдыхает и заливается ярким румянцем:

— Ах ты, негодник!

— Ну, это ты упомянула первый раз. Кроме того, не существует такого понятия как «безобидный репортер». Я здесь с друзьями, но, может, встретимся после игры? — какое-то время Олли будет занят всякой послеигровой рутиной. Можно пригласить ее в квартиру и посмотреть, насколько далеко все зайдет. Наверное, это последствия вчерашних объятий и поцелуев, или может, просто подростковые гормоны шалят, но я чую флюиды от стоящей напротив выпускницы Равенкло.

Небрежно нацарапав адрес камина Олли у нее на листочке, говорю ей встретиться там со мной через час после игры.

***

Несколько часов спустя я отвечаю на вопросы Пенни на кушетке Олли. Похоже, девушка предпочитает, чтобы называли ее именно так, а не Пенелопой. Выяснив ее любимое блюдо, поручаю Добби, вернувшему слегка сердитую Шляпу на Тисовую, приготовить мясо по-веллингтонски. Как бы ни соблазняло расстараться самому, думаю, это будет уж слишком очевидно. Ей восемнадцать, а мне — четырнадцать, по крайней мере, моему телу.

Поделиться с друзьями: