The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
Покончив с разгрузкой, мы все пошли к Полу, где уже были некоторые люди из группы, опустошать его запас — до сих пор не жалею, что всё-таки открыли это место. Лично я, конечно, пить не буду, стрессовая ситуация, когда Ванесса начала рожать, словно рукой сняла моё опьянение, но сейчас такого не будет, а пить я не умею, так что опьянею надолго.
И вот когда все разместились в баре и начали доставать выпивку, нас внезапно посетил неожиданный гость — Эдмунд. Маркус и его люди, не знали, какие у Пола с ним отношения, поэтому и не предали его появлению особого значения.
Но Эдмунд не отлынивает от работы, как может показаться, наоборот — он усердно работает, правда в добровольном одиночестве: он один ходит лес, он один рыбачит, он один достраивает несколько домов, когда остальные отдыхают и, что удивительно, он всегда вырабатывает двойную норму. Хотя нормы у нас и нет, но здесь понятно, что я имел виду.
Также стоит отметить, что его юношеский пыл и горячая голова заметно остыли. Да чего уж таить, он и заметно повзрослел, в личностном и моральном плане.
Джексон осторожно посматривал на Пола, чтобы быть готовым в любую минут помешать ему, наброситься на Эдмунда. Я делал то же самое, вместе с Оливией. Самой Оливии было, конечно, всё равно, если они начнут драться или Пол попытается убить Эдмунда, она это делает, чтобы помочь мне.
Сам же Эдмунд спокойно подошёл к Полу и встал напротив него.
— Пол, я… — начал Эдмунд.
— Стой, — тут же прервал его Пол. — Ты можешь говорить, всё, что захочешь, и я не буду выгонять отсюда. Но чтобы ты не сказал, как бы ты не извинялся, я не прощу тебе смерть брата.
— Я… понимаю. И ты, как уже сказал, не примешь мои извинения и сожаления, однако, я всё-таки их принесу тебе — прости меня, я сожалею, о смерти Нолана, — спокойно, но уверенно произнёс Эдмунд и также уверенно и спокойно ушёл отсюда.
— Что это было? — тихо спросил меня Дима, который почувствовал напряжение, между этими двумя.
— Это долгая история, — ответил я ему, — но если вкратце, — то по вине Эдмунда погиб брат Пола — Нолан. Так что у них, как ты мог заметить, не очень хорошие отношения.
— Да уж, — кивнул Дима. — Если бы мой брат погиб из-за кого-то, то я убил бы его.
— А у тебя есть брат?
— Был, — горько усмехнулся Дима. — Младший, но он умер ещё до апокалипсиса из-за рака. Знаешь, после его смерти, я думал, что мир несправедлив, раз позволил ему умереть, практически и не дав пожить. Но теперь, всматриваясь в прошлое, что произошло после восстания мертвецов, я… рад, что он умер тогда, и не видел всего этого.
— Возможно, ты прав, что так считаешь, — не стал отрицать я. — Этот мир стал слишком жестоким. Но именно поэтому все мы здесь работает в поте лица, чтобы исправить это.
— Да, — серьёзно согласился Дима. — Ладно, пойду, забронирую для себя бутылку коньяка.
Когда Дима ушёл, я понял, что в баре всё вернулось в такое же состояние, которое было до прихода Эдмунда. Поэтому я смог окончательно расслабиться и рухнуть в уже полюбившееся мне кресло.
Оливия, словно кошка, увидев это, сразу пристроилась на мне.
— Как думаешь, может, следует
решить уже эту ситуацию между Эдмундом и Полом? — поинтересовался я у жены.— Зачем? — спросила она в ответ. — Они и так между собой уже всё решили, и только что перед всеми это закрепили. Да и если честно, мне всё равно на их ситуацию.
— Да? А на меня тебе было не всё равно, когда я только присоединился к вам, — заметил я. — И ты сильно мне помогла. Так чего теперь тебе всё ранво?
— Я помогла тебе не ради тебя, а ради себя, — равнодушно ответила Оливия. — Ты мне просто напомнил брата, вот я, чтобы себя утешить, и помогла тебе.
Затем Оливия посмотрела на кольцо и покрутила его на пальце.
— И я… не ожидала, что всё так обернётся, — с едва заметным, но не для меня, румянцем, добавила Оливия.
— Неужели жалеешь, что так вышло?
Ответом мне был холодной, но в то же время сердитый взгляд.
— Понял, прости, сморозил глупость.
Оливия на такой ответ лишь громко хмыкнула — обидел всё-таки. Теперь буду чувствовать себе не в своей тарелке. Правда, веселье, которое началось уже после получаса распития алкоголя, не позволило мне себя так чувствовать.
— Может, уединимся? — предложил я Оливии.
Та посмотрела на меня сначала слегка удивлённым взглядом, который вскоре сменился задумчивым.
— В качестве твоих извинений — можно, — вынесла Оливия вердикт.
— Хорошо, — слегка рассмеявшись, ответил я ей.
Вот только когда мы вошли в отдельную комнату, нас ждал неожиданный сюрприз — довольно страстный поцелуй между Алиной и Полом, который уже начал переходить в следующую фазу.
— Ого, — тихо произнёс я, чтобы не спугнуть новообразованную пару и не дать им понять, что мы здесь. — Видимо нам прид… ты что делаешь?
Оливия уже сняла с себя куртку и принялась за остальной вверх.
— Раздеваюсь, — ответила она, слегка наклонив голову на бок.
— Уж прости милая, не все могут этим заниматься везде и несмотря ни на что.
Оливия пожала плечами, но куртку всё-таки одела обратно.
— Знаешь, — сказал я, когда мы вышли из комнаты, оставляя Пола и Алину одних. — Я даже рад, такому исходу.
— А я не особо, — сказала Оливия, к чему, к чему, а к сексу Оливия относиться очень ревниво, и ей не нравиться, что нас часто с ним обламывают.
— Да не беспокойся, сейчас пойдём к себе домой, и в качестве дополнительной компенсации, я сделаю тебе массаж, — Оливия задумалась над моими словами, и, взвесив всё в голове, приняла такую компенсацию приемлемой.
И вот когда я уже потянулся к дверной ручке, раздался дикий грохот, а земля задрожала.
— Это что, мать его, было? — спросил Мартин, после секундного молчания.
— Взрыв, — мрачно ответил ему Джексон.
И после его слов, на улице раздались выстрелы.
Глава 43: Разрушение
Недолго думая, я открыл дверь и выскочил из бара, отчего шум выстрелов стал гораздо громче. Сами же выстрелы слышались чуть ли не отовсюду, это подводит мысли к тому, что посёлок окружили.