The wise one. Book One. Becoming
Шрифт:
– Как насчет Волдеморта?
Губы Дамблдора сжались в тонкую полоску:
– Пока его не будет слышно.
– Почему?
– Он будет заинтересован нашими действиями. Он будет считать, что у нас есть кое-что посложнее, чем то, что мы сейчас выбрали. Он будет ждать, пока мы не раскроем перед ним все карты. Никто не знает, что он возродился, и это в его интересах. Он будет копить силы, и поэтому мы сможем сохранить ваше возвращение в страну в тайне.
– Да, в этом есть смысл, - признал Гарри, отметив про себя, что
– А что насчет Министерства?
– Действует по своей инструкции, - пробормотал Дамблдор.
– Что это значит?
– спросил Сириус, до этого сохраняющий молчание.
– Это значит, что мы ведем переговоры. Пока безрезультатно.
– Переговоры по поводу чего?
– Наблюдение за школой, - директор болезненно улыбнулся.
– Увидим. А теперь, Гарри, прости, что не сделал этого раньше. Это Фоукс, мой феникс. Фоукс, познакомься с юным Гарри Поттером.
– Хм… рад познакомиться с тобой, - неуверенно произнес Гарри, вспоминая, изучал ли он фениксов раньше, и тут он понял, что пришло время вернуться к учебе.
* * *
– Итак… ты собираешься преподавать здесь, да? Полагаю, предмет будет сложнее, чем те, к которым ты привык. Мне придется ходить на твои занятия, да?
– Гарри посмотрел на Сириуса, который тянулся к подносу за следующим сэндвичем. Они заняли кабинет директора, пока почтенный (и предполагаемый) лидер Ордена Феникса был занят дальнейшими переговорами в Министерстве.
– Разве это место не считается проклятым?
– Считается, - ответил Сириус, жуя сэндвич.
– Но мы рискнем.
Гарри медленно ел свои сэндвичи, занятый обдумыванием всего, что произошло сегодня. План, который они придумали, был насквозь дырявый. Но, возможно, если у них будет достаточно времени, они смогут хорошо подготовиться. Гарри был уверен, что Дамблдор и Сириус думали также. Они смогут какое-то время удерживать Волдеморта от резких шагов, а в школе парень сможет быть в безопасности, и еще, на крайний случай, есть Министерство.
– Что насчет снятия с тебя обвинений?
– спросил он своего крестного.
– А что насчет этого?
– Сириус старался избежать встречи взглядом с крестником.
Гарри вздохнул.
– Ну, скажи же мне, наконец.
Сириус откинулся в кресле, а затем схватил со стола директора сложенную газету. Он развернул ее и передал Гарри. На первой странице заголовок огромными буквами кричал об аресте Петтигрю, а также была размещена фотография грязного человека, пытавшегося спрятаться от камеры.
– Ну… Таким образом мы намекнули всем, что… - начал Гарри, пробегая глазами статью.
– Теперь они захотят, чтобы ты вернулся домой и рассказал, где я?
– Гарри посмотрел на крестного.
– И как это скажется
– О, на самом деле, это чудесно!
– ответил Сириус, откусывая кусок от следующего сэндвича. Скорее всего, подумал Гарри, он ничего не ел целые сутки.
– О, кажется, я понял, - сказал Гарри.
– Ты можешь вернуться домой, и тебе не надо скрываться под псевдонимами. Это может быть полезно, какое-то время.
– Ммм…, - согласился Сириус и сделал большой глоток тыквенного сока из кубка.
– Я уже и забыл, как готовят домовые эльфы этого замка, - с удовольствием отметил он, поглаживая свой живот.
– Но конечно, я ценю и твою готовку, - поспешил он добавить.
– И не только это, - кивнул Гарри и сделал неторопливый глоток кофе, который он попросил, чтобы избавиться от неприятного привкуса во рту.
– Ты куда-то спешишь?
– Да, мы должны встретиться с оптиком, сквибом, который должен Дамблдору несколько услуг.
Гарри застонал:
– Контактные линзы?
– Карие, - пожал плечами Сириус.
– Карие?
– Гарри скорчил лицо.
– Почему именно карие, почему не зеленые?
– А что не так с карими?
– спросил крестный.
Перед глазами Гарри немедленно всплыл образ симпатичной рыжей девушки с удивительными старшими братьями, с которыми он познакомился сегодня утром. Симпатичная рыжая девушка с симпатичными карими глазами.
– Нет, ничего, - ответил Гарри.
Это, конечно, ужасно, но, когда он наденет линзы, у него будет возможность увидеть, как оно выглядит на самом деле. Гарри проигнорировал вопросительный взгляд своего крестного и вернулся к завтраку.
Я смогу вернуться к квиддичу! Я смогу играть с кем-то еще! Может, и она играет тоже…
– Это будет очень напряжное лето, - сказал Сириус.
– Почему?
– Потому что большую часть времени нам придется разгребать дом.
Гарри подумал о доме номер двенадцать на площади Гриммо. Паутина, пыль, дьявольские артефакты, ужасные воспоминания… плюс отношения между Сириусом и жутким домовым эльфом, которые ненавидят друг друга и точно не захотят поговорить об этом.
– Превосходно, - пробормотал Гарри, потянувшись за чашечкой кофе.
* * *
От автора:
На этом заканчивается первая книга трилогии.
Надеюсь, что вам понравилась эта работа, несмотря на несовершенный перевод, ошибки, опечатки, плохую вычитку и прочие промахи.
Мне принесет много радости то, что вы будете ждать вторую книгу и по-прежнему будете указывать мне на мои недочеты. Поверьте, это мне только на пользу.
Рад, что вы были со мной все это время, читали и комментировали.
С уважением,
Кеош