Тихая ложь
Шрифт:
Я затаила дыхание. Близняшка?
— Драго был ранен во время взрыва, но все же смог добраться до нас, даже когда вокруг бушевал огонь, — продолжает Тара, ее голос дрожит. — Но он не смог нести нас обоих одновременно. Я помню, что кричала, и, наверное, поэтому он сначала вытащил меня. Потом он вернулся в дом за Диной.
— Что случилось? — спрашиваю я, пытаясь подавить слезы, но мне это не удается.
— У нас на улице стоял большой баллон с пропаном, который использовался для газовой плиты. Когда огонь от первого взрыва распространился, он взорвался. Драго выжил.
Боже мой. Я даже не могу представить, каково было им обоим.
— Раньше он ворчал из-за того, что ему приходится жить с двумя младшими сестренками, но на самом деле он был самым лучшим старшим братом, о котором только можно мечтать, — продолжает она, и голос ее дрожит. — Он называл нас "Сахарок и Перчинка" (с англ. Sugar and Spice), потому что Дина была такой сладкой, а я… не очень.
Я немного отклоняю свою руку в сторону и обхватываю пальцами руку Тары, сжимая ее.
— Мне так жаль.
Она смотрит вниз на наши соединенные руки.
— Мне плевать, что ты из Cosa Nostra, ты знаешь. Я просто боялась, что ты каким-то образом украдешь у меня брата.
— Тара, я бы…
— Я знаю, — перебивает она меня и улыбается. — Ты действительно надела шелковые бантики на собак Драго?
— Да. — усмехаюсь я.
Тара моргает и смеется.
— Думаю, я все-таки смогу переехать обратно в особняк.
— Мне бы этого хотелось.
— А теперь рассказывай. — Она сжимает мою руку. — Почему ты прячешься от Драго под моей кроватью?
— Просто так. — Я поднимаю взгляд на деревянные доски кровати надо мной.
Крики Драго и топот множества ног все еще слышны откуда-то изнутри дома. Я понимаю, что веду себя по-детски, но не могу заставить себя выйти и встретиться с ним взглядом. Боюсь, что сломаюсь и буду умолять его не уходить.
— Сиенна?
— Что? — Я задыхаюсь.
— Ты опять плачешь. У тебя аллергия на пыль?
Я закрываю глаза и бормочу.
— Да.
Я захлопываю последнюю дверь на втором этаже и смотрю в коридор. Где, черт возьми, эта женщина? Я проверил все комнаты в доме, а она как будто исчезла с лица земли. Я достаю телефон и звоню Релье.
— Приведи мне Зевса, — прорычал я в трубку.
Только я дошел до лестничной площадки четвертого этажа, как дверь в комнату Тары открылась, и оттуда выскользнула моя жена. При виде меня на ее лице появляется странное выражение, но оно быстро сменяется улыбкой.
— Ой, Драго, ты искал меня? — щебечет она, приближаясь. — Мне показалось, что я слышала, как ты звал меня по имени.
Я ловлю ее взгляд и делаю шаг вперед.
Сиенна делает шаг назад, все еще улыбаясь.
— Драго?
Я делаю еще один шаг, и еще один, пока не прижимаю ее к стене. Ее маска на месте, но глаза красные. Кажется, я не знаю никого, кто приложил бы столько усилий, чтобы скрыть свои настоящие чувства. Уперев ладони по обе стороны от ее головы, я наклоняюсь
к ней, пока наши носы не соприкасаются.— Прекрати.
Она поднимает бровь.
— Что прекратить?
— Притворяться. Это может сработать с другими людьми, mila, но не со мной. — Я беру ее за подбородок. — Я вижу тебя, Сиенна.
Фальшивая улыбка исчезает. Она моргает, и одна слезинка скатывается по ее щеке. Где-то позади меня раздается низкое рычание.
Я оглядываюсь через плечо и вижу, что мой пес стоит в нескольких футах позади меня, оскалив зубы и не сводя глаз с моей руки.
— Серьезно, Зевс?
Он снова рычит.
Сиенна использует ситуацию в своих интересах, уворачивается от моей руки и мчится по коридору. Остановившись перед нашей спальней, она бросает на меня быстрый взгляд и подмигивает.
— Повеселитесь сегодня!
Дверь захлопывается за ней. Зевс подбегает к ней и садится, преграждая вход. Охраняя ее.
— Предатель. — Я качаю головой и поворачиваюсь к Релье, глаза которой скачут между мной и собакой. — Проследи, чтобы никто не пытался проникнуть в мою спальню, иначе они останутся без конечностей.
Он кивает.
* * *
— Все готово? — спрашиваю я, надевая кобуру.
— Да, — отвечает Филип. — Адам расставил группы возле обоих складов Богдана. Они будут ждать нашего сигнала.
— Парень из холодильника?
— В багажнике Ильи.
— Хорошо. Поехали.
Мы выходим из дома и направляемся к внедорожнику, припаркованному на подъездной дорожке. Илья и еще двое мужчин ждут у второй машины. Я открываю водительскую дверь, но прежде чем залезть внутрь, смотрю на окно своей спальни. Его легко заметить, так как оно единственное освещенное на четвертом этаже в данный момент. Сиенна стоит за занавеской и смотрит на меня сверху вниз. Она не выходила из спальни с полудня. Я попытался войти внутрь двадцать минут назад, но собака чуть не откусила мне руку, когда я потянулся к ручке.
— Что же мне делать с тобой, mila moya? — бормочу я про себя и сажусь за руль.
* * *
До бумажной фабрики два часа езды, поэтому мы добираемся туда только далеко за полночь. Я паркуюсь у забора рядом с небольшим служебным зданием, Илья подъезжает следом. Ворота, ведущие во двор фабрики, находятся в трехстах метрах от нас, за углом. Я выхожу из внедорожника и смотрю на свой телефон. На экране пять мигающих красных точек, обозначающих местоположение каждой из наших машин. Две из них движутся — машины Йована и Рели, следующая за грузовиком Богдана. Они находятся примерно в двенадцати минутах езды.
— Воспользуемся моментом, когда ворота откроются, чтобы пропустить грузовик, — говорю я собравшимся вокруг меня людям. — Мы с Филиппом разберемся с охраной на проходной. Илья, ты и Мило позаботитесь о водителе и развернете грузовик. Затем отправляйтесь на северный склад, но избегайте главных дорог. Не хочу, чтобы вас заметили дорожные камеры. Ваня, следуй за ними на моем внедорожнике. Завтра я узнаю, заинтересованы ли русские в том, чтобы забрать груз из наших рук.
— А что с охранниками на заводе? — спрашивает Филипп.