Тихая ложь
Шрифт:
— Волчицей? — Я хихикаю. — О чем ты говоришь?
— Девушка, которая нашла своего мужчину в крови. Сможет ли она спасти его?
Моя челюсть падает на пол. Что? Как?
Горячий парень проводит указательным пальцем под моим подбородком и легонько постукивает по нему. Я быстро закрываю рот, потом снова открываю его, чтобы спросить, откуда он, черт возьми, знает о моей книге, когда песня заканчивается. Начинает играть быстрая мелодия, и я понимаю, что мы вовсе не танцевали. Мы просто стояли, не двигаясь, все это время.
— Было приятно познакомиться с тобой, Сиенна ДеВилль, — говорит он, и мои глаза удивленно вспыхивают. — Позвони своему дону. Скажи ему, что Драго сказал "Да".
Я
Драго убирает руку с моего лица, и отворачивается, направляясь через танцпол и подавая знак мужчине в сером костюме следовать за ним. Они идут к задней части зала и через мгновение исчезают через черную дверь.
Он и есть мой будущий муж?
Глава 4
Я паркую байк в нескольких местах от белой машины, за которой слежу уже час, и наблюдаю, как водитель открывает заднюю дверь. Из машины выходит Сиенна ДеВилль с широкой улыбкой и в самом странном наряде, который я когда-либо видел. Сначала я подумал, не вышла ли она на улицу в пижаме, потому что именно так выглядит этот комплект из брюк и блузки. Она белая, с черными кляксами по всему телу, что создает впечатление, будто она надела коровью шкуру. Каблуки у нее оранжевые, как и пальто, а на макушке большой оранжевый бант, завязанный в высокий хвост. Она что-то говорит своему водителю и заходит в книжный магазин, выходящий на улицу. Я жду несколько мгновений, затем снимаю шлем и иду следом.
Книжный магазин огромный, с несколькими большими столами, заваленными книгами, спереди и книжными полками во всю стену сзади. Мне не пришлось долго искать свою будущую жену, потому что не заметить ее в таком наряде просто невозможно. Она стоит у одной из полок, держа в руках толстую книгу в мягкой обложке. Я смотрю на большую вывеску, подвешенную к потолку, ожидая, что на ней будет написано "Красота" или "Мода". Ничего подобного. Похоже, она просматривает бизнес-раздел.
К ней подходит служащая магазина, пожилая женщина с кислым лицом. Сиенна улыбается и наклоняется вперед, чтобы шепнуть ей что-то на ухо. Мрачная служащая расширяет глаза, а затем разражается хохотом. Они несколько минут что-то обсуждают, и когда продавщица возвращается к прилавку, на ее лице сияет улыбка. Моя будущая жена проверяет еще несколько книг в этом отделе, а затем прогуливается по магазину. Я притаился среди витрин с книгами по политике и продолжаю наблюдать за ней.
Девочка-подросток присела у полки с романтическими изданиями, когда Сиенна подошла к ней и наклонилась, что-то говоря. Девочка пожимает плечами и качает головой. Сиенна садится на пол, скрестив ноги, и начинает одну за другой брать с полки книги и передавать их подростку. Каждый раз, когда она достает новую книгу в мягкой обложке, она наклоняется к девочке и комментирует, протягивая книгу. Прикрыв рот рукой, девочка хихикает.
Я проскальзываю за книжную полку по другую сторону от них, и теперь у меня есть прямой обзор лица Сиенны сквозь щель между книгами, выстроившимися в ряд, что позволяет мне сосредоточиться на ее губах, не будучи замеченным ею самой.
— …мой любимый. Он — сварливый генеральный директор, а она — его секретарша, которая влюблена в него с детства. — Сиенна усмехается и берет следующую книгу. — О, а эта так хороша. Она модель, и к ней пристает какой-то псих. Поэтому ее отец нанимает телохранителя, отставного морского котика, но тот ее терпеть не может. Это троп про разницу в возрасте, ворчун/солнышко. Тебе понравится.
Я провожу почти час, выслеживая свою будущую жену по магазину, наблюдая, как она болтает со случайными людьми, как будто знает их много лет. Некоторые из них поначалу не проявляют интереса, но рано или поздно все они оказываются
втянутыми в разговор с ней. Когда они уходят, их лица озаряют улыбки. Она будто околдовала их. И, похоже, я тоже попадаю под ее чары, потому что забываю о том, что сегодня у меня встреча с ее братом.Я разворачиваюсь и выхожу из книжного магазина, оставляя свою будущую жену распространять вокруг себя явно заразительное счастье.
* * *
— Свадебного приема не будет, Артуро, — говорю я. — Мы подпишем бумаги в мэрии, и все.
Брат Сиенны смотрит на меня из-за стола, его челюсть плотно сжата. У нас с Артуро были довольно хорошие деловые отношения до всей этой истории с Пизано.
— Почему? — спрашивает он сквозь зубы.
— Гражданская церемония бракосочетания состоится в субботу. Времени на все остальное уже нет.
— Почему так скоро?
— Потому что я так сказал.
Он вцепился мне в лицо.
— Кем ты себя возомнил?
— Тем, кто согласился снова работать с тобой, несмотря на то, что Рокко Пизано убил одного из моих людей.
— Ты послал своих байкеров штурмовать вечеринку Нателло. Там были гражданские! Одному Богу известно, как никто из них не погиб.
— В нашем деле нет гражданских, Артуро. У нас есть погибшие с обеих сторон, но Коза Ностра начала это дерьмо. Если ты хочешь перемирия, то оно будет на моих условиях.
Артуро смотрит на меня, его ноздри раздуваются. Я вижу, как он теряет контроль над собой, как горит огонь в его глазах. Сердцебиение. Невидимый щелчок, и он ударяет ладонью по столешнице.
— Ладно. — Он поворачивается и выходит из моего кабинета.
Я беру телефон с рабочего стола и отправляю сообщение Филиппу: мол, дата свадьбы подтверждена и все готово.
Моя настойчивость в проведении свадьбы в субботу не имеет никакого отношения к улаживанию вражды между нами и Cosa Nostra. Но время выбрано идеально, и если мы идем на перемирие, то я хочу, чтобы оно вступило в силу до того, как наша первая партия оружия пересечет границу в воскресенье.
Если повезет, румынам потребуется по меньшей мере неделя, а может быть, и меньше, чтобы осознать происходящее. А пока я не хочу рисковать тем, что кто-то может проговориться. Как только Богдан узнает, что я планирую захватить его рынок, румыны пойдут в атаку. Мы будем сопротивляться. Меньше чем через месяц начнется полномасштабная война. И мне нужно, чтобы Cosa Nostra не вмешивалась в нее.
Но самое главное — я хочу, чтобы комочек радости, которым является сестра Артуро, как можно скорее оказался в моем распоряжении.
— Что значит, свадьбы не будет? — раздается голос Аси. — У меня только одна сестра. Я хочу видеть тебя в свадебном платье, идущей к алтарю!
— Что ж. — Я пожимаю плечами и продолжаю красить ногти на ногах. — Может быть, в следующий раз.
— В следующий раз? И сколько раз ты планируешь выйти замуж?
— Три. Это мое счастливое число.
— Господи, Сиенна. Зачем ты это делаешь? Если ты не хочешь выходить замуж, просто скажи Артуро. Он отменит помолвку.
— Я не хочу, чтобы он отменял помолвку. Этот Попов очень красивый. Мне кажется, я в него уже влюбилась. — Я фыркнула.
— После того, как провела с ним целую минуту. Ага, конечно. Что происходит?
— Этот парень горяч! И он богат. Что может не понравиться? Он отвечает всем моим требованиям. Ты же знаешь, я неглупая.
— Ты не глупая. Ты просто притворяешься, что такая.
Я плотно закрываю крышку лака для ногтей и бросаю флакон на кровать, а в голове проносятся слова Аджелло двухмесячной давности.
— Теперь у тебя есть Паша, — говорю я, глядя в потолок. — Артуро найдет кого-нибудь и женится, в конце концов. Заведет детей.