Тихий Дон. Том 2
Шрифт:
Лазоревый цветок – так называют на Дону дикорастущий тюльпан.
Лохуны – лохмотья.
Лунки – выкормка лошадей на подножном корму.
Макуха – жмыхи.
Маштак –
Мирошник – мельник; работник на мельнице.
Музга – небольшое озерцо, болотце в степи.
Налыгач – часть воловьей упряжи, род повода; веревка, привязанная концами к рогам волов.
Наслуз – пропитанный водою снег.
Обыденки – один день; в тот же день.
Односум – товарищ в походе, сослуживец.
Отвод – место, отведенное под попас жеребцов с матками.
Пеши, пешки – пешком.
Пешня – железный лом с деревянной рукоятью.
Пичкатые сани – розвальни.
Пластуны – в царской армии так назывались пешие казачьи части.
Подземка – низенькая печурка; подземку часто делают под кроватью, с дымоходом под полом.
Полипоны – кличка старообрядцев.
Поречье – пушной водяной зверек; норка, выдра.
Почунеть – опомниться, очухаться.
Рахунку дать – довести дело до конца.
Саквы – передние сумы седла.
Связь –
хата из двух комнат, соединенных сенями.Семак – две копейки.
Сибирёк – колючее растение с жесткими листьями; из него делают веники.
Стодол – сарай.
Стор – ледоход.
Сула – судак.
Сурчина – нора сурка.
Толока – место, отводимое под попас.
Торока – ремни позади седла для увязки клади.
Трусиха – крольчиха.
Туба – низменное место на лугу, обычно поросшее лесом, сообщающееся с руслом реки лощиной.
Улегать – хромать.
Улеш – деляна.
Уремы – мелкий лес и кустарник в низменных долинах рек.
Ухнали – гвозди для подков.
Хирша – загривок.
Хлупь – кончик крестца у птицы, хвостец.
Цибар, цибарка – ведро.
Чакан – рогоз, палочник; болотное растение.
Чапиги – поручни плуга.
Чебак – лещ.
Чига – прозвище казаков верхнедонских станиц.
Чикилять – хромать.
Юрт – земля станицы или хутора.