Тихий Дозор
Шрифт:
Возле ступеней, кряхтя, охая и держась за бока, прямо на земле сидели двое парней, по виду приказчики, кляня на чем свет стоит какого-то землееда и грозясь неведомому врагу карами небесными. «Землеед», как решил Ройс, находился внутри здания, о чем свидетельствовали, в частности, грохот, крики и проклятия, доносившиеся из открытых окон второго этажа конторы.
Вдруг дубовые двери здания распахнулись и на ступени, словно пробка из бутылки, вылетел третий участник представления, молодой пухлощекий парень. Этот явно был из купцов, судя по богатой одежде и паре перстней на руках, но, увидев, как он молод, Ройс пришел
– А вы что здесь делаете, олухи?! Где стража?! Я вас спрашиваю!
– Так ведь Януш за ней и побежал, господин Ольхард, – вытирая капающую из носа кровь, произнес один из парней, поднимаясь с земли. – А вот и он, – радостно указал он в сторону.
К этому времени толпа возле дома еще больше увеличилась. Зрители заключали ставки на победу неведомого злодея, забравшегося в контору, над городской стражей Мирра. К торговцу же, пробиваясь через толпу, и впрямь торопился десяток стражников, ведомых проворным щуплым юнцом, видимо, тем самым Янушом. Стражников возглавлял десятник с солидным брюшком, изрядно мешавшим поддерживать темп ходьбы, отчего его усы сердито топорщились в стороны.
Добравшись до здания, десятник не стал задерживаться у входа, а сразу направился в двери. Через пару минут крики и грохот внутри конторы стихли, а еще через некоторое время двери распахнулись и в окружении стражников, под улюлюканье и гул толпы, появился, наконец, виновник всего переполоха.
Феликс, не особо присматриваясь к нарушителю общественного порядка, успел заметить лишь, что это черноволосый невысокий мужчина, лет двадцати пяти-тридцати, со смуглой кожей. Надо признать, что нарушитель вел себя спокойно, не обращая внимания на стражу и проклятия, которыми его осыпали Шивочек-младший и его отец, не замедливший объявиться на пороге.
– Да чтоб ты сгнил в Стокадке, – визжал круглощекий, бочкообразный купец, потрясая вдогонку рукой с унизанными перстнями пальцами, напоминающими сардельки. – Да чтоб тебя черви сгрызли в могиле. Дырку от калача ты получишь, а не деньги. Вишь ты, нашелся тут.
– Ну что, повеселились и хватит, – сказал Феликс и начал пробиваться дальше, стремясь выбраться из людского потока.
– А ну-ка, стой, – придержал его маг. – В отличие от Ройса, Койт весьма внимательно вглядывался в прошедшего мимо арестанта.
– Эй, почтеннейший, – обратился маг к одному мужичку, тщедушного вида, стоявшему с невозмутимым видом у бочки с водой и время от времени презрительно сплевывая через щербатый рот. – Что тут произошло, не подскажешь? – Койт кинул в воздух серебряную монетку, мгновенно скрывшуюся в ладони щербатого.
– Да вроде какой-то парень к старому Шивочеку за долгом приходил, – сплюнул щербатый в ответ. – Но, видать, не поделили чего-то. А скорее всего, этот старый скупердяй надуть его пытался. Он старый прощелыга, ага… А парню, видать, это сильно не понравилось. Старикан на него своих приказчиков напустил, да тот оказался парень не промах. Как это он еще не проделал в старикашке пару дырок.
– А с чего тебя заинтересовал этот парень? – спросил Феликс, когда друзья выбрались из толпы.
– Сдается, что я его знаю, – задумчиво протянул Койт. – И если я не ошибся, то у меня перед ним есть должок. В общем,
мне надо наведаться в городскую тюрьму и разузнать точно, кто он и в чем обвиняется. И, если это тот, о ком я думаю, вытащить его.– А как же библиотекарь?
– Придется тебе пообщаться с Публием одному, – улыбнулся Койт.
– Мне? Одному? Да ведь я даже не знаю его. Не говоря уже о том, что даже не знаю, где он живет, – запротестовал Ройс.
– Ничего, ты доберешься до него за десять минут, – успокоил Феликса Койт. – Это легко – после площади идешь вниз по Морской, доходишь до Галерной площади, от нее сворачиваешь на Малую кривую и ищешь дом с зелеными ставнями. Они еще украшены драконьими головами. Вот это и есть дом Публия.
– Ну, а что я ему скажу? – попытался вновь протестовать Ройс. – Здрасьте, я ваша тетя?
– Скажешь, что мой друг. Что мы оба шли к нему, но мне пришлось отлучиться по срочному делу. И вот, главное, – Койт извлек из одного из карманов плаща пирамидку, наподобие той, что спасла Феликса пару дней назад от похмелья, и вручил ее другу. – Вот, отдашь старику, скажешь, чтобы на ночь положил её в кровать – это поможет избавиться от простуды.
– Ладно. Раз уж тебе так приспичило узнать, что это за парень…
– Вот и договорились. А как переговоришь со стариком, возвращайся в «Львиную корону». Думаю, к тому времени я разберусь со своей проблемой.
– Ладно, – повторил Феликс и друзья разошлись, каждый в своем направлении.
Глава 19
Дом Публия Керра, следуя указаниям Койта, Феликс действительно нашел достаточно легко. В двухэтажный дом вела тяжёлая дубовая дверь. Рядом с ней висел дверной молоток, использованный Ройсом по назначению.
Дверь открылась и перед ним предстал невзрачный, какой-то скособоченный человечек, буквально говоривший всем своим видом о принадлежности к многочисленному сословию слуг. Среднего роста, лысеватый, с обиженным выражением лица, поначалу слуга воззрился на Ройса со смесью недоумения и неудовольствия, словно тот прервал его сладкий сон. Судя по заплывшим щелочкам глаз, вполне возможно, что так оно и было.
– Эмм…мессир, – слуга, наметанным глазом окинув Феликса, решил, что посетитель из благородных. – Чем могу служить?
– Барон Феликс Ройс, – представился Ройс. – Мне нужен достопочтенный Публий Керр, королевский армариус.
– О, к сожалению хозяин сейчас никого не принимает, – замахал руками слуга. – Он очень болен и даже не ходит на службу во дворец.
– А вы все-таки передайте, что у меня к нему дело. И что я по поручению его доброго знакомого, мессира Мелвилла.
– Ах, так вы знакомый господина Койта? – лицо слуги оживилось. – Простите, я сейчас же позову хозяина. Проходите, пожалуйста. Меня зовут Антуан. Антуан Корветц.
– Весьма признателен, Антуан, – Феликс шагнул в дверь и через мгновение очутился в прохладном полумраке. Слуга, закрыв за ним дверь, устремился куда-то в темноту.
Пока в глубине дома слышался его голос, выкликающий хозяина, Феликс осматривался. Он стоял в большом просторном помещении, обставленном если и не богато, то вполне достойно. Две из трех стен – боковая, слева от Феликса, и напротив него, – занимали вполне ожидаемые в доме книжника шкафы, уставленные многочисленными фолиантами и футлярами со свитками.