Тише... мы в библиотеке
Шрифт:
— И кто полезет за ними?
Жарко, очень жарко… Щеки горят — жар. Капля пота стекает в ложбинку груди. Ноги трясутся на плечах Малфоя. Он придерживает их руками.
— Давай же, Грейнджер, — рычит он, — покажи, какая ты хорошая девочка…
— Сейчас, Малфой. Продержись еще чуть-чуть… я сейчас… я почти…
— Ну же…
— Сейчас… поменяй угол… вот так, да…
Ноги дернулись, и Гермиона чуть не свалилась на землю — Малфой успел придержать ее за ноги и аккуратно поставил на песок.
— Давай еще раз, — сказала она, — я почти дотянулась до них!
— Ну уж нет. Даже
— Я же говорила про солнце…
— Ну его на фиг этот квест…
— Ты мог бы воспринимать этот квест как большое и красивое приключение, а не жаловаться!
— Кое-что приятное во всем этом всё-таки есть.
— Правда?
— Да. Когда ты пыталась сделать омлет из моих плеч, я иногда задирал голову, чтобы посмотреть, почему ты до сих пор возишься… Твоя юбка, точнее под нею… И не вздумай прижимать меня к пальме, Грейнджер! Я знаю, что ты неровно дышишь к моему носу. Не трогай меня! Нет! Я сказал — нет…
Послышался глухой удар. За ним второй. Это два кокоса один за другим упали на землю.
Гермиона отпрыгнула от Драко и подняла кокосы. Жаль, что в ее безразмерной сумке не нашлось ни солнцезащитного крема, ни купальника, ни шлепанец, и даже бутылка оказалась пустой. Зато там нашелся перочинный ножик — и сейчас он им очень пригодится.
— У кокоса есть глазки. — Гермиона вертела очищенный орех в руке. — Один из них можно продырявить.
Драко смотрел на ножик, а потом сказал:
— Давай его сюда.
Пока он возился с кокосом, Гермиона рылась в сумке. После детских праздников у Гарри у нее всегда оставалась куча цветных трубочек.
— Вот, возьми. — Гермиона протянула ему трубочку, которую нашла на дне сумки между бумагами и косметикой.
— А в твоей сумке не найдется портключ в Министерство?
Сок был теплый, почти горячий. Но сейчас он казался самым прекрасным, что Гермиона пила в своей жизни. Солоноватый, со вкусом кокоса. Каждая капля казалась волшебным нектаром. Лежать под пальмой теперь было хорошо — просто восхитительно. Может, пора искупаться? Только сначала бы поесть. Малфой, видимо, решил так же. Он нашел камень на берегу. Разбил сначала свой кокос, а затем и ее.
— По вкусу похоже на орешки, — сказала Гермиона, разжевывая плотную маслянистую мякоть, — как же это вкусно. Боже, как же вкусно…
— Мы не выберемся отсюда живыми, — отозвался Малфой, доедая свой орех.
— Хватит ныть.
— Я не ною, это жестокая реальность. Еще и плечи болят.
— Я предупреждала тебя не ходить без рубашки. Ты весь сгорел. — Ее руки были перепачканы кокосовым маслом, и ей было так хорошо, что даже Малфоя хотелось сделать счастливым. Поэтому она сказала: — Ты можешь попробовать смазать кожу кокосовым маслом. Говорят, это помогает от ожогов.
Малфой скептически поднял бровь, но все-таки начал размазывать масло по плечам.
— Ай…
— Больно? — Гермиона подалась к нему.
— А че это вы тут делаете? — Из-за пальмы выглядывал Долгопупс и наблюдал за ними с большим интересом.
— А ты что тут делаешь? — крикнул Драко.
— Ошибся временем. — Невилл крутанул маховик и исчез.
— Куда он делся? У него
был маховик! — простонал Малфой. — Он мог забрать нас отсюда!— Куда это вы собрались? — Голограмма Гарри снова появилась над ними. — Вы справились с заданием, поэтому переходите на второй уровень! Найди еду и съешь ее! Ищите под пальмой сундук!
Когда они нашли сундук, присыпанный песком, пить хотелось ужасно.
— Я первая!
— Ты всегда должна быть первой?
Гермиона распахнула крышку сундука. Некоторое время она молча смотрела внутрь.
— Да нет, не всегда. Я совсем не против, если сегодня первым будешь ты.
Драко заглянул в сундук и увидел извивающихся флоббер-червей и записку на дне: «Съешь и получишь бутылку минералки!»
— Это ты всегда тянула руку на уроках…
— Это ты всегда выпендривался…
— Да я вообще не голоден!
Ну… Хорошо… Ей придется делать всё самой. Каким бы красивым ни был Малфой, он оставался эгоистичным засранцем. Такими людьми можно любоваться… Издалека.
Гермиона вздохнула и снова посмотрела на копошащихся флоббер-червей. Тут должен быть какой-то подвох… не зря же квест составлял Джордж Уизли.
Гермиона взяла одного толстенького. Уже на ощупь он казался каким-то странным. Зажмурившись, Гермиона положила червяка в рот. Из глаз полились слезы. Джордж — это Джордж! Это был не настоящий флоббер-червь. Это была мармеладка. На вкус как мусс из маракуйи. Второй оказался по вкусу как спелое манго. Третий…
Малфой смотрел, как Гермиона, рыдая, ест флоббер-червей.
В душе снова зашевелилось то самое чувство, что вечно не давало ему жить спокойно. Чувство, которое не дало ему стать нормальным Пожирателем Смерти, убить директора и сдать Поттера, когда того привели в Малфой мэнор. Совесть. И теперь она снова колола и кусалась. И Драко уже знал, что последует за этим.
— Отдай! — Гермиона попыталась перехватить его руку.
— И не подумаю!
— Отдай червя! Он мой!
Драко сумел схватить червя, сунул его в рот и разжевал. Ананасовое мороженое… Холодное с кусочками льда. Зачарованные мармеладки!
Едва они съели мармеладки, как в сундуке появились две ледяные бутылки воды — и это было прекрасно.
Потом Драко лежал на песке. Решив, что он уснул, Гермиона сняла одежду и побежала к океану. На ней простое черное белье — сойдет за купальник.
Наконец-то! Прохладная вода после жары на берегу. Гермиона блаженно прикрыла глаза, погружаясь в воду по самое горло.
Как же хорошо…
В такие моменты даже Малфой не кажется раздражающим… раздражающе-красивым. Впрочем, всё равно… ей слишком хорошо, чтобы переживать о Малфое.
Услышав всплеск, Гермиона открыла глаза. Малфой стоял рядом, мокрый и довольный, а с его волос стекала вода.
— Я думала, ты уснул.
— А я думал, ты мне расскажешь.
— Что именно?
— О вас с Уизли…
— Ну это долгая и не очень приятная история об одной паре с очень разными интересами… Если говорить откровенно, то мы с ним…
— А че это вы тут делаете? — Долгопупс стоял на берегу и смотрел на них.
— Долгопупс! — заорали они вдвоем. Но он уже снова растворился в горячем воздухе.