Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Как уголь, черным мавром мнится нам.

Марк

Увы, бедняк так горем поражен,

Что призраки за правду принимает.

Тит

Убрать все со стола!
– К тебе пойдем,

Лавиния, и вместе мы прочтем

О старине печальные сказанья.

Идем со мной, мой мальчик; зреньем юный,

Читай, когда начнет слабеть мое.

Уходят.

АКТ IV

СЦЕНА 1

Рим. Сад Тита.

Входят Люций Младший и Лавиния, которая преследует его;

мальчик, с книгами

под мышкой, убегает от нее. Затем входят Тит и

Марк.

Люций Младший

На помощь, дедушка, на помощь! Тетя

Преследует меня - зачем, не знаю.

О дядя, посмотри, она бежит!

Мне страшно; я не знаю, что ей надо...

Марк

Встань, Люций, подле нас, не бойся тети.

Тит

Она тебя, мой мальчик, нежно любит,

И зла тебе не сделает она.

Люций Младший

Любила - да, когда отец был в Риме.

Марк

Что хочет знаками сказать она?

Тит

Не бойся, милый Люций. В самом деле,

Она как будто что-то затевает:

Смотри, как около тебя хлопочет;

Куда-то хочет увести тебя.

Ах! Сыновьям Корнелия читала

Не так усердно, как она тебе,

Стихи и книгу Туллия "Оратор".

Марк

Ты отгадал, что от тебя ей нужно?

Люций Младший

Не знаю, не могу и отгадать;

Безумье, верно, ею овладело.

Я слышал, дедушка так говорил:

Чрезмерность горя делает безумным.

И я читал, - троянская Гекуба

От горя помешалась. Потому

И стало страшно мне, хоть знаю - тетя

Меня так любит, как любила мать,

И, не сойдя с ума, пугать не стала б.

Вот почему бежал я, бросив книги,

Напрасно, может быть. Прости мне, тетя;

И если с нами дядя Марк пойдет,

Тогда и я пойду с тобой охотно.

Марк

Идем же, Люций.

Лавиния своими обрубками перебирает книги, которые уронил Люций.

Тит

Ну что, Лавиния?
– В чем дело, Марк?

Какую-то из этих книг ей нужно.

Которую же, дочь?
– Раскрой их, мальчик.

Но ты читала больше, больше знаешь,

Найди же нужную средь книг моих

И горе позабудь, пока нам небо

Проклятого злодея не открыло.

Но почему она таким движеньем

Поочередно руки поднимает?

Марк

Мне кажется, ей хочется сказать,

Что не один в содеянном виновен,

А может быть, она вздымает руки,

Взывая об отмщенье, к небесам...

Тит

Но что за книгу треплет так она?

Люций Младший

Овидий это, матушкин подарок,

"Метаморфозы".

Марк

Любовь к умершей, может быть, внушилась...

Тит

Ты видишь, как листы перебирает?

Помочь бы ей...

Что хочет отыскать?
– Прочесть тебе

Трагический рассказ о Филомеле,

Предателе

Терее и насилье;

Боюсь, - в том корень и твоей беды.

Марк

Смотри, смотри, мой брат, с каким волненьем

Она глазами пожирает строки!

Тит

Была ль настигнута ты так же, дочь,

И обесчещена, как Филомела,

В дремучем и безжалостном лесу?

Смотри!

То место, где охотились мы вместе,

О, лучше б не охотились мы там!

Вот здесь оно описано поэтом,

Природой созданное для злодейств.

Марк

Не создала б она такой трущобы,

Не возлюби трагического боги!

Тит

Дай знак нам, милая, - здесь все друзья,

Кто из патрициев пошел на это?

Иль Сатурнин прокрался, как Тарквиний,

Покинувший свой стан, чтобы на ложе

Лукрецию бесчестьем осквернить?

Марк

Садись, племянница; брат, сядь.
– О боги,

Паллада, Аполлон, Юпитер строгий,

Внушите, как предательство раскрыть!

Смотри-ка, брат, - Лавиния, смотри:

Песок здесь гладкий, вслед за мной попробуй

Водить вот этим.

(Пишет свое имя тростью, держа ее во рту и направляя ногами.)

Имя здесь свое

Я написал, не пользуясь руками.

Будь проклят тот, кто прибегать к уловкам

Принудил нас!
– Попробуй написать

И ты, племянница, и нам поведай,

Что бог судил разоблачить для мщенья.

О, да поможет бог напечатлеть

Рассказ плачевный о твоих невзгодах,

Чтоб мы узнали правду о злодеях!

Лавиния берет трость в рот и, направляя ее своими обрубками, пишет.

Тит

Прочел ты, брат, что написала дочь?

"Stuprum. Chiron. Demetrius".

{"Изнасилование. Хирон. Деметрий".}

Марк

Как! Таморы распутные сыны

Виновники кровавого злодейства?

Тит

Magni Dominator poli,

Tarn lentus audis scelera? Tarn lentus vides?

{Великий властелин мира, столь терпеливо

внемлешь ты злодействам? Столь терпеливо

взираешь на них?}

Марк

Брат, успокойся, хоть и знаю я:

Здесь на земле начертано довольно,

Чтоб возмутить кротчайшие умы

И громкий вопль исторгнуть у младенцев.

Мой брат, Лавиния, - все на колени!

И ты, мой мальчик, в ком надежду видит

Наш римский Гектор!
– Поклянемся все,

Как Юний Брут с отцом и мужем жертвы

Насилия - Лукреции невинной,

Что будем мы осуществлять упорно

Жестокую злодеям-готам месть,

Что мы их кровь увидим иль умрем

С позорной мыслью, что не отомстили.

Тит

Все это так, когда б я знал как взяться;

Но, медвежат затронув, берегись:

Поделиться с друзьями: