Титаник-2
Шрифт:
— Кто этот мексиканец? — Ренни буравил Малроби проницательным взглядом.
Толстяк, вцепившись в книгу записей гостей, нервно задвигал ею по стойке.
— Вы живете в небольшом городке, где почти всех знаете, — продолжил Стикс.
— Да, вы правы, я со многими здесь знаком. Но этого парня раньше не встречал, — сказал хозяин отеля. Лицо его пошло пятнами.
Ренни не сомневался, что Малроби пытается водить его за нос. Он решил использовать свой старый трюк.
— Мистер Малроби, вам приходилось раньше иметь дело с ФБР? — неожиданно резко спросил Стикс.
Скотт и Джордан изумленно переглянулись: когда их о коллеге из Нью-Йорка удалось все разузнать?
Хозяин отеля совсем сник. На него было жалко смотреть.
— Да, мистер…
— Стикс, — на этот раз подсказал ему сам Ренни.
— Да, мистер Стикс, но это было всего лишь досадное недоразумение. Меня быстро отпустили.
— Мне кажется, дело просто замяли. Но я могу сделать так, что мои друзья из ФБР будут снисходительны к вашим прошлым грешкам, если вы перестанете мне лгать. Не так ли, мистер Скотт?
— Совершенно верно, — поддакнул с готовностью агент. Он служил в ФБР недавно, поэтому методы работы Стикса явились для него откровением.
«Интуиция проверяется опытом, — подумал Ренни. — Только с возрастом начинаешь понимать, когда ей можно довериться, а когда — нет».
— Итак, вы видели раньше этого мексиканца? — продолжил он.
— Постойте… — Барни наморщил лоб, сделав вид, что пытается что-то вспомнить. — Черт, — взмахнул он руками, точно крыльями птица, — как я мог забыть. Ну конечно, его зовут Сэм Роуз. Простите, сегодня такой тяжелый день, голова раскалывается.
— И чем занимается Сэм Роуз? Надеюсь, он известен в округе не как коллекционер зажигалок?
Малроби тяжело вздохнул и чуть слышно произнес:
— Он приторговывает наркотиками, ну и девочку поможет подыскать на вечер.
— Сутенер и наркоторговец, — сделал вывод Ренни. — Меня радует, что к вам начинает возвращаться память. Итак, бородач и мексиканец направились к центру города. Что было дальше?
— Ну, бородач снял на ночь девчонку. Она ушла из его номера под утро. И так он развлекался три ночи подряд. Больше я ничего не знаю. Но разве это преступление, когда мужчина проводит ночь в отеле с приглянувшейся ему красоткой?
— Вы сказали, что он провел с этой шлюхой три ночи? — Ренни не интересовали связи Роуза и Малроби. Крейг — вот кто ему был нужен.
— Да, я же говорил об этом вашим коллегам, — казалось, еще минута — и Малроби упадет в обморок. Он лихорадочно листал книгу. — Вот и запись сделана…
Стикс прочитал запись. Действительно, постоялец, назвавшийся Куртом Хартфордом, съехал шестого числа. В это время Крейг выгуливал дома свою собаку.
— Барри, ты снова пытаешься нас запутать, — нажимал Стикс. — Почему ты не скажешь, что на самом деле он уехал пятого?
— Нет, мистер Стикс, — упорствовал Малроби, — он уехал шестого. Можете спросить у моей жены и обслуги. Я еще пошутил, что этот выносливый парень напоминает меня в молодости. Подумать только, три ночи без сна. А жена моя проворчала в ответ, мол, жаль, что
молодость твоя безвозвратно ушла.Появившаяся миссис Малроби подтвердила слова мужа, добавив к его рассказу несколько пикантных деталей. Этот неутомимый гость уехал шестого апреля, после чего здесь снова все заскучали. Впрочем, Ренни уже давно понял, что в этой гостинице Крейг не останавливался. Как профессионал, он просто довел дело до конца.
Стикс укоризненно посмотрел на ребят из Питтсбургского отделения. У него не было на них злости. Возможно, со временем они станут асами своего дела. Возможно… Ренни было только чертовски жаль потерянного времени.
— Мы полагали, сэр… — принялся оправдываться Скотт.
— Займитесь лучше Роузом, — мрачно распорядился Стикс, — хоть какая-то польза будет от нашего расследования…
«Пролететь двести миль за два с половиной часа, чтобы уличить мелкого торговца наркотиками!» — злился о Ренни, возвращаясь в Нью-Йорк.
— Крейг! — Сухощавый Вилли Маршалл сам окликнул его. — Ты, как всегда, болтаешься без дела. Почему бы тебе не заняться теорией полетов?
— Теорией я сыт по горло, — огрызнулся Патрик. — Вы должны дать мне настоящее дело. Как заходить на посадку, я усвоил еще в детском саду.
— Настоящее дело? — усмехнулся полковник. — Остается сожалеть, что я сегодня лечу в паре с Симпсоном, иначе показал бы тебе, как летают настоящие асы.
— Я хорошо знаю, как летают асы, но и как ты, Вилли, летаешь, мне тоже известно.
Полковник даже онемел на секунду от такой дерзости:
— Что вы себе позволяете, офицер Крейг? Как вы разговариваете со старшим по званию?
— Прошу прощения, сэр! — Крейг, щелкнув каблуками ботинок, вытянулся по стойке смирно.
Вилли, нахмурившись, направился в комнату для подготовки к полетам.
«Если моя уловка не сработает, то я ни черта не смыслю в людях», — проводил его взглядом Крейг.
Как выяснилось, он все-таки разбирался в людях. Через полчаса его вызвал к себе полковник.
— Ну что ж, капитан, у вас есть шанс отличиться. Вы мечтали о вылете с асом? Спешу вас обрадовать: будете работать со мной.
— Но, сэр… — сделал растерянный вид Патрик, это так неожиданно…
— Для меня тоже. Симпсон куда-то исчез. А полеты отменять нельзя.
— Разрешите идти готовиться к полету, сэр? — спросил Крейг.
— Готовьтесь, капитан, и как можно тщательнее.
«Ну что ж, посмотрим, кто выиграет наш спор, — подумал Крейг, надевая шлем. — Ты не знаешь, Вилли, какой сюрприз я тебе приготовил».
Патрик отдавал должное летному мастерству полковника: в учебных боях Маршалл частенько его побеждал. Но сегодня на стороне Патрика была неожиданность.
— Тебе конец, Вилли, — со злостью прошептал Крейг.
Техник помог ему устроиться в кресле истребителя-штурмовика. Таинственным голубым светом горела панель управления. Крейг с облегчением вздохнул. Полный боезапас.
— «Грозовое облако»! — услышал он в наушниках голос с пункта управления полетами. — Подтвердите готовность к взлету.