Точка Бифуркации VI
Шрифт:
Под пристальным вниманием моих сослуживцев, мужчины прошагали через половину палатки к моей койке, после чего один из них судя по звукам покопался во внутренних карманах кителя и достав документы, сунул мне их в лицо.
— И чо?
— Читай, «чо».
— Да однохерственна мне твоя бумажка. У меня тоже такая есть, и что теперь, добрым людям спать мешать?
На этих словах оба бойца переглянулись, после чего второй, до сих пор молчавший, оглядел меня с недовольством и заявил:
— Ну покажи, раз есть. Или только языком трепать?
Каково же было его удивление, когда
— Чё?! Откуда?! А ну отдай! — всерьёз запереживал разведчик.
— Ну на. Больше не теряй. — бросив в руки бойцу его документ произнёс я и добавил. — Но будешь мне спать мешать — обязательно потеряешь.
Разведчики уже второй раз за последние несколько минут многозначительно между собой переглянулись. Я же, в свою очередь, уж перед кем-кем, а перед ними точно не собирался скрываться и придерживаться своей легенды. Эти если ещё и не знают с кем имеют дело, то точно скоро поймут — по долгу службы будет положено.
— Слушай, давай без этого, а? — сменил тон присевший на табуретку рядом боец. — Тебя там целый майор ожидает. Нам велено привести.
— Я же сказал, через кэпа или старшину.
Не знаю кому в итоге повезло, мне, разведчикам или дневальному, который метнулся и нашёл где-то нашего старшину, но последний именно в эту минуту показался в проёме палаточного входа и после короткой беседы с нашими гостями, предварительно проверив их документы, дал добро на перемещение. Впрочем, сам он также пошёл вместе с нами.
Глава 15
Каналы и декоративные водоемы с сотнями фонтанов наполняли воздух приятной прохладой. Красоту пестрящего зеленью и цветами сада дополняли летние домики и мраморные павильоны. Но самой большой прелестью этого места являлись фруктовые деревья — гранаты, вишня, абрикос.
Ощущения умиротворения и покоя, в котором находился лежавший на пышном с обильным декором диване мужчина, было нарушено тревожным голосом его слуги.
— Прошу прощения, мой господин, срочный звонок.
Открыв глаза и недовольно оглядев своего помощника, эмир молча протянул руку, принимая мобильное устройство.
— У аппарата.
— Уважаемый эмир Насиб, к сожалению, звоню вам чтобы сообщить дурные вести. — несколько спешно донеслось из телефонной трубки.
— Слушаю тебя, Айбати. — сдержанно ответил хозяин дворца.
— Русским удалось выстоять. — крайне раздосадованным голосом произнёс собеседник и следом же ещё более грустно добавил. — Гани и его ребята погибли.
— ЧТО?! — плохо сдерживая эмоции рыкнул эмир.
— К моему глубочайшему сожалению это правда.
Повисшая тишина заставила звонившего изрядно напрячься — эмир Насиб никогда не славился сдержанностью характера.
— Объясни мне мой дорогой друг, как так вышло, что взять тот рубеж при всех затраченных усилиях стало проблемой? Не ты ли мне говорил, даже уверял, что вопрос с этим участком у нас практически решён?
— Возникли непредвиденные обстоятельства, уважаемый эмир Насиб. Там…
— И какие же, Айбати? Разве я недостаточно денег выделил на подготовку? Или наши люди
с той стороны нас обманули? — повышая тон с каждым предложением и добавляя стали в голос, фразу за фразой выбрасывал преисполненный злостью человек. — Или, быть может, меня обманул ты?!— Ни в коем случае, уважаемый эмир Насиб. — старательно сохраняя спокойствие ответил собеседник. — Подготовка прошла отлично. Всему виной неожиданно возникший одарённый среди обороняющихся. Именно он и убил…
— Всего один одарённый? — все ещё явно пребывая в состоянии гнева бросил мужчина. — На этом направлении разве могли быть люди с такой силой?
— Там всё очень запутанно, мой эмир. По словам источника, на поле боя происходила какая-то «чертовщина», если говорить его словами. — вспоминая недавний разговор со своим агентом в стане врага, промолвил Айбати и следом же добавил. — К сожалению, найти свидетелей с нашей стороны, из тех немногих кому повезло выжить, не удалось.
— Где тела наших людей?
— …
— Отвечай!
— К сожалению, уважаемый эмир Насиб, их тел найти не удалось. Ни на поле боя, ни в стане врага их нет.
Закипая от злости и крепко сжимая телефон в руке, хозяин дворца тяжело выдохнул.
— Мне что сестре сказать, Айбати?! Что вы свидетелей найти не можете? Или что мои люди элементарно даже не способны вернуть тела наших воинов?! — прорычал в трубку эмир, и после короткой, паузы более спокойно добавил. — Личность этого макшуса, который забрал жизнь Гани, вы хотя бы установить смогли?
— Да, уважаемый эмир Насиб. Это мы сделали в первую очередь.
— Значит месть должна свершиться. Или мне лучше не видеть тебя в Ниябе. — процедил эмир поднимаясь с дивана.
Старшину внутрь палатки где обосновались местные «чекисты», не пустили, попросив дождаться меня снаружи.
— Привет, Лёха. — произнёс мужчина в военной форме без погон, сидевший на раскладном кресле возле большого стола. — Майор Богданов. Присаживайся. — указывая открытой ладонью на свободное кресло добавил он и коротко улыбнулся.
— Здравия желаю. — сдержанно бросил я, после чего занял предложенное место.
— Понимаю, поздновато тебя выдернули, но ты уж извиняй — дело срочной важности, и нам крайне желательно всё решить сейчас. — неожиданно спокойно, адекватно и даже вежливо начал офицер.
И несмотря на моё знание о том, что они вполне могли перенести эту беседу на утро, я умерил своё недовольство и откинувшись на спинку кресла, приготовился слушать.
— Для начала хотелось бы узнать, как тебе служится? Жалобы, может, какие имеются? Не обижают ли командиры, сержанты?
— Жалоб не имею. Служится бодро и весело. — отмахнулся я стандартными фразами на подобные вопросы.
— Отрадно слышать, Лёха. По гражданке не соскучился? Может домой уже захотел?
Строил беседу Богданов в таком формате, будто встретились два давних знакомца, а не абсолютно чужие люди, и ему действительно были интересны ответы на свои вопросы.
— Я и дома этой «гражданки» толком не видел. Так что долго привыкать не пришлось. — на свой лад ответил я, изучая содержимое стола собеседника.