Точка выбора (серия: Аз Фита Ижица. Часть I: Прогулка по висячему мостику. Книга 3)
Шрифт:
– И мы, между прочим, тоже, – важно промурлыкал Лоренц и отпил немного кофе из чашечки.
Гена вытаращился на Лоренца.
– Ирчик, это ты так зверюгу выдрессировала?
– Спасибо за комплимент, – недовольно мяукнул Лоренц.
Гена на его реплику не обратил никакого внимания, а тем временем, из своей чашечки отхлебнул Зив.
– Батюшки! Ирчик! Да их на приём к английской королеве вести можно!
– Мы и сами сходить можем, если приспичит, – проурчал Зив.
– Ирчик, как живность-то кличут?
Гена
– Зив, – представился Зив.
– Лоренц, – последовал его примеру Лоренц.
– Ирчик, пёсика-то с котиком как звать? – повторил, слегка модифицировав, свой вопрос Гена, решив, что Ира о чём-то, видимо, задумавшись, не обратила на него внимания.
– Генка, ты что, не слышал? – сканируя его взглядом, спросил Женечка. – Ребятки тебе представились.
– Не понял. В смысле?
– Вы уверены, что он должен вас слышать? – спросил Женечка у Зива и Лоренца.
– Насчёт «должен» не знаем, но мы не ныкаемся от него, – промурлыкал Лоренц.
– Генка, я тебя поздравляю! Ты не только слепой. Ты ещё и глухой.
– Ирчик, о чём это он?
– Геночка, они, – Ира кивнула на Зива и Лоренца, – разговаривают с тобой. Вот минуту назад по твоей просьбе назвали свои имена.
– Что? Издеваетесь, да?
– О! У Генки крыша поехала! – Женечка немного повеселел.
– Женич, связавшись с тобой, я свою крышу суперклеем приклеил и гвоздиками намертво прибил.
– А я-то понять не могу, и чего это ты слепой и глухой? А у тебя, оказывается, крыша напрочь лишена подвижности, – съязвил Женечка, всё больше становясь самим собой.
– Ой! Развеселился! Думаешь, я забыл про всё, что хотел тебе сказать? Женич, я тебя сегодня всё равно порву! – снова впал в ярость Гена, но тут же резко сменил интонацию и с ноткой мистического трепета в голосе спросил Иру. – Ирчик, а они что, правда, разговаривают?
– Геночка, они не просто разговаривают. Им бы кандидатские с докторскими писать, – ответила Ира.
– Ира, а это мысль! – гавкнул Зив.
– Что, Зив? – спросила Ира.
– Неси-ка ручку и бумагу, – проурчал он.
– Зив, ты что, серьёзно писать будешь? – изумлённо спросила Ира.
– Неси, неси.
– Женечка, принеси, пожалуйста, ручку и бумагу. Я, конечно, и сама могу, но боюсь, что пока ходить буду, Гена тебя и вправду порвёт.
– Палладина, ты – ангел во плоти! – вставая с дивана, сказал Женечка, расплывшись в благодарной улыбке, чмокнул Иру в щёку, а потом скорчил рожу Гене и ушёл в Ирин кабинет.
За всё то время, которое понадобилось Женечке, чтобы принести канцелярские принадлежности, Гена не проронил ни слова, украдкой поглядывая то на Зива, то на Лоренца.
– Вот, – сказал Женечка, кладя на стол перед Зивом листок бумаги и ручку.
Зив взял ручку в зубы и немного крупновато, но вполне ровным, даже можно
сказать красивым почерком вывел:«Меня зовут Зив»
На следующей строчке:
«My name is Ziv».
Еще чуть ниже:
«Ich heisse Ziv».
А дальше:
«Benim ismim Ziv».
Было понятно, что он может продолжить, вот только места на листочке больше не осталось.
Зив отнёс ручку Лоренцу, а потом и листок.
Просмотрев письмена Зива, Лоренц перевернул листок на другую сторону. Он написал ту же фразу, лишь поменяв имя на своё и, помимо варианта на русском, вместо английского, немецкого и турецкого использовал финский, испанский, грузинский, арабский, тайский, иврит и санскрит. Почерк у него был мельче, а потому и поместилось больше.
Закончив, он взял листок в зубы, спрыгнул со своего места, размеренной поступью подошёл к Гене и, поставив передние лапы ему на колени, торжественно вручил.
– Ни фига себе! – воскликнул Гена, изучая послание с обеих сторон. – Ну что ж, со стыдом должен признать, что из всего этого, кроме русского, понимаю лишь английский и немецкий.
– А ну-ка, дай сюда, – с энтузиазмом попросил Женечка, протягивая руку. – Батюшки! Лоренц, в том, что иврит для тебя язык не чужой, я не сомневался, – Женечка усмехнулся с намёком, – но на кой, скажите мне, вам санскрит?
– Евгений Вениаминович, я думаю, Вы не будете спорить с тем, что Веды лучше читать в подлиннике, – с достоинством проурчал Зив.
– Слушай, псина, будь другом, напиши, что ты сейчас сказала, – тараща на Зива глаза, попросил Гена.
– Евгений Вениаминович, будьте так добры, принесите ещё листок бумаги, – проурчал Зив.
– Что? – как бы сам себя спросил Гена.
– Он попросил Женечку принести ещё листок бумаги, – «перевела» Ира.
– А-а-а, – с «пониманием» протянул Гена.
Женечка, заливаясь весёлым смехом и изображая страдающую излишней прыгучестью девочку лет восьми на школьной перемене, умчался за новым листком.
– Спасибо, – чинно поблагодарил его Зив, когда бумага легла перед ним на стол.
– Он сказал спасибо, – «перевела» Ира.
Зив взял в зубы ручку и аккуратно вывел: «Санскрит следует знать для того, чтобы читать Веды в подлиннике». Потом он скосил глаза на Женечку и написал, правда, уже менее старательно, ту же фразу на санскрите.
Гена взял листок и, прочитав, воскликнул:
– Потрясающе!
– Ну-ка дай! – попросил Женечка, забирая у Гены листок. – О-о-о! – протянул Женечка с издевкой. – Еще бы не потрясающе! Генка, для тебя это – настоящее откровение! Теперь ты точно знаешь, для чего нужно знать санскрит.
– Женечка, дай-ка мне, – попросила Ира.
Женечка, ехидно посмеиваясь и, корча Гене рожи, передал записку Зива Ире. Она прочла и обратилась к Зиву:
– Зив, вообще-то, дословно это звучало несколько иначе.