Точно как на небесах
Шрифт:
– От домоправительницы? Почему она…
– Я виделась с ним в Кембридже. Я рассказывала тебе…
– О да, да, – улыбнулась ее мать, – какое замечательное стечение обстоятельств, что ты с ним встретилась. Миссис Ройл написала мне письмо. Думаю, она надеется составить партию для своей дочери.
– Мама, пожалуйста, прочитай. – Гонория протянула ей письмо миссис Уэдерби. – Он очень болен.
Леди Уинстед, сжав губы и нахмурившись, быстро прочитала короткую записку.
– О Боже. Какие ужасные новости.
Гонория взяла мать за руку, пытаясь обратить
– Мы должны отправиться в Фензмор. Немедленно.
Леди Уинстед удивленно подняла взгляд:
– Мы?
– У него больше никого нет.
– Не может быть.
– Это так, – твердо сказала Гонория, – разве ты не помнишь, как часто он приезжал к нам, когда учился с Дэниелом в Итоне? Ему просто больше некуда было ехать. Не думаю, что они с отцом ладили.
– Не знаю, мне эта мысль кажется весьма бесцеремонной. – Ее мать нахмурилась. – Мы не родственники.
– У него нет родственников!
Леди Уинстед закусила нижнюю губу.
– Он был таким милым мальчиком, но я не думаю… Гонория подбоченилась:
– Если ты не поедешь со мной, я отправлюсь одна.
– Гонория! – Леди Уинстед в ужасе отшатнулась, и впервые за время разговора в ее глазах промелькнула искра жизни. – Ты этого не сделаешь. Твоя репутация будет испорчена навсегда.
– Он может умереть.
– Я уверена, все не настолько серьезно.
Гонория сцепила дрожащие руки.
– Я думаю, что домоправительница решилась бы написать мне только в крайнем случае.
– Ах, ну хорошо, – произнесла, вздохнув, леди Уинстед. – Мы выезжаем завтра.
Гонория покачала головой:
– Сегодня.
– Сегодня? Гонория, такие путешествия требуют подготовки. Я не могу…
– Сегодня, мама. Нельзя терять время. – Гонория поспешила вниз по лестнице, крикнув: – Я прослежу, чтобы подготовили карету. Будь готова через час!
Но леди Уинстед, продемонстрировав энергичность, которая отличала ее до отъезда единственного сына, управилась раньше. Уже через сорок пять минут она была совершенно готова и вместе со своей горничной ждала Гонорию в гостиной.
Через пять минут они отправились в путь.
Дорога до Северного Кембриджшира заняла целый день. Около полуночи карета Уинстедов подъехала к Фензмору. Леди Уинстед задремала, когда они миновали Саффрон-Уолден, а Гонория не сомкнула глаз. С того момента как они свернули на дорогу к Фензмору, она сидела, напряженно выпрямив спину, и вглядывалась в темноту. Карета наконец остановилась. Не дожидаясь, пока ей помогут выбраться, всего за несколько секунд Гонория открыла дверцу, спрыгнула со ступенек и поспешила к дому.
Внутри было тихо и темно. Не меньше пяти минут Гонория стучала в дверь, пока наконец не увидела в окне горящую свечу и не услышала торопливые приближающиеся шаги.
Дворецкий – Гонория не могла вспомнить его имя – открыл дверь, и, прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Гонория произнесла:
– Миссис Уэдерби написала мне о состоянии графа. Я должна немедленно видеть его.
Дворецкий,
не менее гордый и аристократичный, чем его хозяин, немного отступил назад.– Боюсь, это невозможно.
Гонория оперлась о косяк двери.
– Что вы имеете в виду? – прошептала она. Не мог же Маркус умереть за время, прошедшее с момента, когда миссис Уэдерби написала ей.
– Граф спит, – раздраженно ответил дворецкий. – Я не буду будить его ночью.
Гонория почувствовала невероятное облегчение.
– О, спасибо, – пылко поблагодарила она дворецкого и взяла его за руку. – Пожалуйста, разрешите мне его увидеть. Я обещаю, что не побеспокою его.
Дворецкого явно смутило ее прикосновение.
– Я не могу впустить вас. Позвольте напомнить вам, что вы до сих пор не назвали свое имя.
Гонория растерялась. Неужели в Фензмор так часто приезжают гости, что дворецкий не помнит ее визита неделю назад? Потом она поняла – слишком темно и он просто не узнал ее.
– Пожалуйста, примите мои извинения, – произнесла она как можно солиднее. – Я леди Гонория Смайт-Смит, со мной моя мать, графиня Уинстед, она ждет в карете со своей горничной. Наверное, кому-нибудь следует помочь ей.
Выражение морщинистого лица дворецкого мгновенно изменилось.
– Леди Гонория! – воскликнул он. – Прошу прощения. Я не узнал вас в темноте. Пожалуйста, пожалуйста, входите.
Он подал ей руку, помогая в темноте перешагнуть через порог. Немного помедлив у двери, Гонория сказала, оглянувшись на карету:
– Моя мать…
– Я немедленно пошлю к ней лакея, – уверил ее дворецкий. – К сожалению, мы не знали о вашем приезде и не приготовили вам комнаты. Но я сейчас же отдам распоряжения горничным.
– Пожалуйста, не поднимайте их ради меня, – попросила Гонория, хотя, судя по энергии, с которой он дернул шнур звонка, было уже поздно. – Мне хотелось бы увидеть миссис Уэдерби. Жаль, что придется разбудить ее, но при таких обстоятельствах мне необходимо поговорить с ней.
– Конечно-конечно, – ответил дворецкий, проводя ее внутрь дома.
– И моя мать… – нервно оглянувшись назад, произнесла Гонория.
Несмотря на первоначальные возражения, леди Уинстед прекрасно вела себя всю дорогу. Гонория не хотела оставить ее на ночь в карете. Кучер и грумы обязательно присмотрят за ней и, конечно, горничная рядом, но все равно это было бы неправильно.
– Я приглашу ее в дом, как только отведу вас к миссис Уэдерби, – сказал дворецкий.
– Спасибо, э… – К стыду своему, Гонория не знала его имени.
– Спрингпис, миледи. – Он взял ее руку и сжал. Глаза его слезились, хватка была некрепкой, но в ней чувствовалась благодарность. Он встретился взглядом с Гонорией. – Позвольте сказать, миледи, я чрезвычайно рад вашему приезду.
Десять минут спустя миссис Уэдерби стояла вместе с Гонорией у двери в спальню Маркуса.
– Я не знаю, понравится ли графу, что вы увидите его в таком виде, – произнесла домоправительница, – но вы приехали издалека…