Точно практик 2
Шрифт:
— Отец! — испуганно закричал его сын.
Вот только его перехватил Сан, этот тот охранник, который не хотел меня пускать в клановый квартал. Выглядел он испуганным, но при этом не потерял голову. Схватив сына главы за плечи, он зашептал:
— Кланяйтесь будущий глава, иначе наш клан сегодня может перестать существовать, — с болью в голосе, чуть ли не насильно заставив того упасть на ноги и поклониться.
Спустя десяток секунд весь отряд практиков уже стоял на коленях, ожидая моего решения. Как не крути, а Хамада опорочили мое имя, воспользовавшись им, словно дешевкой. По местным понятиям я вполне могу вырезать весь их клан. Никто подобное не
Совсем не этого я ожидал, когда шел за головой лже мастера Ур. Я хотел убить мошенника, а по итогу у меня в должниках оказался целый клан. Да, они не особо сильны, но у них есть воины и даже кандидат на возвышение до этапа звероформы. Если все сделать правильно, то через пару лет Хамада станет с силой, с которой будет невозможно не считаться.
— Встань Хье Хамада, — приказываю мужику, что сначала оплакивал свою дочь, а теперь пытается разменять свою жизнь на жизнь других.
С бледным лицом, словно он увидел свою смерть, на меня поднял взгляд глава рода Хамада. Он не трясся, не просил о снисхождении, он лишь до последнего пытался спасти свою непутевую дочь, которая подставила всю их семью из-за своих непомерных амбиций.
— С этого дня клан Хамада является частью Мурима, вы будите присылать к нам детей на обучение, — озвучиваю свою волю. — Лично же ты Хье Хамада отныне становишься моим слугой. Если тебе так дорога жизнь дочери — хорошо, ты обменяешь ее на свою, вот только зачем мне твой труп? Ты будешь исполнять все, что я тебе прикажу, это будет наказание тому, кто не способен вбить в голову собственной дочери, что не стоит шутить с бессмертными. Ты согласен с моим решением Хье Хамада? — пристально на него посмотрев.
— Да, господин! — быстро произнес он, словно боясь, что я могу передумать.
— Тогда слушай мой первый приказ Хье, — серьезно на него посмотрев. — Ты найдешь свою дочь и научишь ее тому, чтобы не испытывать терпение бессмертных! Пускай даже в шутку, ей больше не должно прийти в голову, что использовать МОЕ имя было хорошей идеей. К тому же, ты САМ разберешься с семьями убитых твоей дочерью наемников, но это потом, сейчас же… — дернув щекой, — найди уже свою дочь, куда бы она не направилась!
Меня взбесила вся эта ситуация. Будь на моем месте кто-то другой, то все эти люди были бы уже мертвы. Столько хороших людей могло погибнуть из-за одной ДУРЫ! И ладно бы погибла сама, но, нет, она чуть не утащила в могилу всю свою семью. Не знаю, меня прям взбесила вся эта ситуация. Причем даже не из-за того, что использовали мое имя.
Не став больше задерживаться, я телепортировался обратно в крепость секты. Усевшись за свой стол, окинув взглядом кипу отчетов о выполненных миссиях и проделанной работе, я лишь вздохнул про себя.
— Отвлекся от дел, называется, — со злобой произношу. — Вот же мелкая м… паршивка! Сначала заставило оплакивать свою жизнь отца, а потом еще и подставила всю свою семью!
Вытащив из кармана печеньку, я довольно агрессивно ею захрустел. Казалось бы, для МЕНЯ все закончилось лучшим образом, чего я так разнервничался? Но я все еще помню запах сгораемых человеческих останков, а также лицо отца, который потерял свою дочь.
Чего бы эта самая Мишико не хотела добиться, она могла бы придумать и более безопасный способ, не подвергая всех такому риску и не доводя отца до сердечного приступа. Если бы не Хье Хамада, который обменял свою жизнь, на жизнь этой… особы,
то я бы лично ее придушил.— Намучается он с ней, нужно будет посоветовать ему, побыстрей отдать ее замуж, пусть у мужа болит голова… — с мрачным смешком произношу.
Мои мрачные думы прервал стук в дверь, после чего на пороге показался секретарь Ву:
— Вы уже вернулись мастер Ур? — с удивлением посмотрев на меня. — Я думал вы отправились развлекаться?
Темная одежда, того же цвета волосы, на вид лет пятьдесят. Секретарь Ву не был сильным воином, но при этом до моего появления вся бухгалтерия секты держалась на нем одном. Кремень, одним словом, еще бы был он посильней, то я бы с радостью передал ему нефритовые кости, а так он уже давно находится на раннем этапе закалки даньтяня, найдя себя в работе с бумажками, а не в битве на мечах.
— От таких развлечений одно расстройство секретарь Ву, — поморщился я в ответ. — Не хотите вместе со мной выпить чаю с печеньками? Я сегодня по пути купил один интересный сорт…
Просить Ву два раза не пришлось, так что мы уже спустя пару минут наслаждались горячим чаем, попивая его из фарфоровой посуды. Ву даже свежей выпечки принес, он будто мысли мои прочитал, что мне захочется перекусить по возвращению.
— За Мурим секретарь Ву, — не чокаясь я отпил из кружки, ощутив на языке непередаваемый аромат чая с содержанием Ци.
Умяв пару свежих булочек с ягодами и пару печенек, я ощутил, что меня стало отпускать. Эти практики меня когда-нибудь доконают, вздыхаю про себя. И все же, знатно у меня пригорело… и главное же с пустого места эта Мишико неприятностей себе и своей семье нашла! Талант, не иначе!
Глава седьмая
Все хотят знать, где прячется фазан
Если верить Фрейду, то большинство наших страхов протекает из раннего детства. Не знаю, так ли это, все же я не психиатр, но в этот солнечный день я вспомнил одну забаву как раз-таки из детства. Показав драгоценный камень своему ученику, я убрал его в ладонь, после чего завел руки за спину, сделав вид, что шевелю ими, после чего вновь вытянув руки вперед.
Хитро посмотрев на Ли Роя, я ему предложил:
— Если отгадаешь в какой руке драгоценный камень, то я исполню любое твое желание, — с любопытством ожидая, как он поступит. — Но, если не отгадаешь, то ты перестанешь ворчать, словно старый дед, когда мы снова с тобой отправимся в путешествие. Как тебе предложение?
Ли Рой с подозрением на меня посмотрел, на его лбу даже появилась складка.
— Любое желание? — недоверчиво переспросил он.
— Ага, — согласно киваю.
Парень неуверенно потер свое лицо, вновь нахмурившись. Постояв так пару секунд, он стал пристально рассматривать мои руки, стараясь понять в какой из них я спрятал камень. Он явно был не прочь победить, да и мои ответные требования не были какими-то запредельными.
Переводя взгляд от одной руки на другую, Рой все никак не мог решиться. Шансы угадать были пятьдесят на пятьдесят. По крайней мере он так думал. Камень зажат у меня в правой руке, если он даже угадает, то я помещу его в печать. Выиграть он не сможет в любом случае.
— В этой! — спустя минуту он все же указывает на правую руку.
Улыбнувшись, я показываю своему ученику пустую ладонь. Насладившись его кислым лицом, я показал ему содержимое и левой руки, но и там не оказалось камня. Если Рой ожидал, что я с ним буду играть честно, когда на кону исполнение любого его желания, то он сильно ошибается.