Токийский полукровка. Дилогия
Шрифт:
— О, какой милый мальчик! Завел себе новую зверушку, Аки? — она переводит взгляд с меня на красноволосого. — Помню, когда ты был совсем малышом, то постоянно тащил в дом всякую гадость. Годы идут, а ты не меняешься.
— Какого хера ты здесь забыла?
— Разве я не могу навестить моего дорого, сбежавшего из отчего дома, младшего братика?
— Заткнись, дай подумать. — и уже мне. — А, ты, сядь, пойду поищу аптечку, а то с твоей дырявой башки слишком много крови вытекает.
Последовав его совету, устраиваюсь на противоположном конце дивана, подальше от загадочной девушки.
—
Она звонко смеется, звук яркий, насыщенный, но отдает фальшью. Своим показным радушием она могла бы обвести вокруг пальца обычного сопляка, но не меня.
— Сначала будь, как невинная девушка. — цитирую книгу, лежащую переплетом кверху, рядом с девушкой.
— И противник откроет у себя дверь. — поддерживает та игру, с ее лица исчезает искусственная улыбка.
— Потом же будь, как вырвавшийся заяц. — продолжаю я опасную игру.
— И противник не успеет принять мер к защите.* - заканчивает она, молниеносно оседлав меня.
* Цитата из «Искусство войны» Сунь–Цзы
Глава 12
— Мама говорила мне, что девочкам нравятся умные парни, но я и не думал, что настолько. — от резкого рывка ее длинные, шелковистые волосы, до этого уложенные в строгую прическу, растрепались и сейчас их кончики немилосердно щекочут мне нос.
Хочется чихнуть, но ситуация не располагает. Когда на твоих бедрах, эротично склонившись, восседает такая красотка, то последнее, чего ты хочешь — это забрызгать ее очаровательную мордашку своими соплями.
— А цитировать недетские книжки тебя тоже мама научила? — ее горячее дыхание обжигает мне шею, по коже пробегают табуны мурашек.
Я бы порадовался подобному стечению обстоятельств, если бы не одно «но». Эта особа с каждой секундой все сильнее сводит свои стройные бедра вместе. Если так продолжится, то через пару минут приятные ощущения сменятся болью от перелома тазовых костей. Я словно угодил в тиски. Акико также удерживает и мои руки, не позволяя мне сдвинуться с места или перейти к активному сопротивлению.
Я бы мог продемонстрировать ей свое бразильское джиу–джитсу вот только не уверен, что при столь весомой разнице в физической силе и габаритах оно мне хоть как–то поможет. Мог бы использовать «тень», но этой глупой выходкой я точно себя дискредитирую. Остается лишь расслабиться и получать удовольствие, в надежде на скорое возвращение Акихико.
— Я бы с удовольствием процитировал тебе еще одну взрослую книжку, но там только картинки.
— Ха–ха–ха-х, а ты я смотрю не по годам развитый мальчик. — не понятно, то ли она оценила шутку, то ли почувствовала, как нечто упирается ей в зад. Но в этот раз ее смех звучит вполне искренне. — Позволь задать вопрос, ты желаешь смерти Акихико?
— Нет, но морду этому козлу я бы с удовольствием начистил.
Получая ответ на свой вопрос, Акико не отрывает от моего лица внимательного и сосредоточенного взгляда. Видимо, это их семейная фишка.
— Козлу значит? — за нашей возней с Акико
я упускаю момент, когда красновлосый входит в зал. — Слезь с него, дура, он своей тупой башкой всю обивку мне замарал.Не дожидаясь каких–либо действий со стороны своей старшей сестры, этот мудак просто и без затей спихивает нас ногой с дивана.
— Эй! — стоит ли говорить, что приземляется Акико прямиком на меня. И пусть весит она не особо много, ну так и я больше не взрослый мужик. — Нельзя так обращаться с родственниками!
А со мной значит можно?
— Будь добра, заткнись на минутку, меня только что пытались убить, а тут еще ты со своими брачными играми. — он швыряет в нее аптечкой. — На, делом займись.
После услышанного Акико мгновенно преображается, вновь становится холодной и строгой.
— Расскажи мне все.
Ее просьба больше походит на приказ, но обычно горячий и дерзкий Акихико пропускает командные нотки в голосе Акико мимо ушей и смиренно принимается за повествование. А в это время, его сестра отработанными движениями обрабатывает мою рану на затылке. Когда рассказ доходит до момента в котором «тень» «подло напала» на Акихико, всплывают любопытные подробности, касающиеся боевых искусств. В одно мгновение я полностью абстрагируюсь от приятных ощущений, даруемых пальчиками Акико на моем затылке, и весь обращаюсь в слух.
— Значит ни ты, ни хафу никого не видели? Слушай, может нападающий просто использовал на тебе Ки?
— Тогда, может назовешь мне вид Ки, который способен настолько агрессивно взаимодействовать с материей? — Акихико демонстрирует ей свой боккен, покрытый в месте удара трещинами. — К тому же, я ощутил возмущение воздуха у себя за спиной, прямо перед ударом — там явно кто–то был.
— Чертовщина какая–то. Получается на тебя напал невидимка, который исчез сразу же после неудачной атаки?
— Может это был шиноби? — мое предположение вызывает у парочки родственников лишь искренний смех.
— Точно, Аки, я поняла! Когда ты напал на хафу, в нем пробудились дремлющие до этого способности, проснулась тайная сила, которой он тебя и атаковал! Ну, знаешь, как в манге, когда герой превозмогает и, бац, в один момент становится крутым! — и дураку понятно, что эта сучка меня тролит, но она недалека от истины.
— Ага, или он сын владыки демонов, посланный в наш мир, чтобы поработить Японию. — поддерживает ее хохочущий Акихико.
— Или…
Еще около десяти минут эти двое упражняются в остроумии, пока поток их «искрометного» юмора не истощается, и парочка родственников вновь не возвращается к конструктивному диалогу. Был ли я обижен подобным поведением с их стороны — нет, странно ожидать чего–то иного от двух высокомерных японцев по отношению к обычному сопляку–хафу. Наоборот — это было мне только на руку, надеюсь, после подобной прожарки импульсивный, но не злопамятный Акихико позабудет о том, как совсем недавно я обозвал его козлом. Меня вообще удивляет, почему скорый на расправу командир босодзоку, окончательно не раскроил мне череп, едва заслышав оскорбление в свой адрес. Думаю, виной тому недавний выброс адреналина, отходняк от которого на время приглушил поистине «огненный» темперамент красновлосого.