Только будь со мной!
Шрифт:
Пол положил ладонь на основание моей шеи сзади и провёл пальцами по коже.
– А это ты чувствуешь?
Я кивнула. Мои щёки горели.
Его пальцы поглаживали линию волос. Пол был первым человеком, который прикасался ко мне после несчастного случая. Джейми, который раньше при встрече хлопал меня по плечу, садился от меня как можно дальше, будто я была хрупкой фарфоровой куклой.
– Да, это я чувствую, – произнесла я.
Он приподнял моё лицо за подбородок.
– Люди приходят сюда и уходят. У некоторых из них всё складывается хорошо, у некоторых – не очень. Я точно знаю, что тебя ждёт
– Привет! – послышался голос Чарли из прихожей. – Кас!
– Я в ванной!
Я услышала, как Либби поздоровалась с Тикетом:
– Как прошёл твой день, симпатяжка?
Закрыв глаза, я глубже погрузилась в горячую воду.
Перед самым выходом из дома я заглянула на кухню, чтобы попрощаться с Либби и Чарли и попросить их, чтобы они выпустили Тикета в сад. Эдвард сказал, что он не возьмёт с собой Тинкербелл, потому что в кафе и ресторанах она чувствует себя неуютно.
Чарли стоял у плиты и жарил что-то на сковородке. Судя по запаху, это был фарш. Либби потягивала белое вино, просматривая программу телепередач на вечер.
– Мы собираемся остаться дома, да, сладкий? Работы сегодня было невпроворот, – протянула она, а потом заметила мою блузку. – Красный тебе очень идёт! Ты выглядишь сногсшибательно! Не правда ли, Чарли?
Он обернулся.
– Да, ты отлично выглядишь, Кас. Тебе очень хорошо с распущенными волосами, – заметил он и вернулся к плите.
– Где у тебя свидание? – полюбопытствовала Либби. – Мужчина-то хоть красивый?
– Я бы не сказала, что это свидание. Так, просто поужинаем вместе.
– Кас, милая, это сто процентов свидание. Мужчины не зовут девушек просто поужинать в пятницу вечером. Я права, Чарли?
На этот раз он не обернулся.
– Всё возможно, – покачала я головой. – Присмотрите за Тикетом? Выпустите его в сад, когда он попросится?
– Ты оставишь его дома?
– Думаю, в ресторане он заскучает.
– Конечно, кому хочется быть третьим лишним, – засюсюкала Либби, почесав Тикета под подбородком. – Признавайся, кто этот счастливчик?
– Либби! – Чарли нахмурился. – Хватит…
– Я совсем не против, – перебила его я. – Это Эдвард.
– Куда он тебя пригласил? – продолжала Либби.
– В «Тэррас».
– Ничего себе! Обожаю это место! – Она погладила Чарли по руке. – Это небольшой намёк, милый.
Чарли промолчал.
– Хотя там дороговато, – заметила она, потирая большой палец об указательный. – Мне кажется, свидание пройдёт удачно. Могу поспорить, он пригласит тебя к себе на чашечку кофе.
– Ну, мне пора, – сказала я, испытывая неловкость. – Увидимся ближе к вечеру.
Либби хитро заулыбалась.
– Думаю, сегодня мы уже не увидимся.
30
Когда официант проводил меня до нужного столика, Эдвард встал со стула и расцеловал меня в обе щеки. На нём была рубашка в полоску с расстегнутым воротником и летний пиджак. Густые каштановые волосы зачёсаны назад, а лёгкая небритость подчеркивала мужественную челюсть. Обычно мне больше нравились гладко выбритые мужчины, вроде Чарли, но я должна была признать, что Эдварду был к лицу такой
образ.– Здесь мило, – заметила я, обводя рукой подозрительно пустой зал.
– Я не знал, какие блюда ты предпочитаешь, но прочитал пару неплохих отзывов об этом ресторане и подумал – к чёрту! Будем пировать!
«Тэррас» – модный ресторан с белыми льняными скатертями на столах, начищенными до ослепительного блеска серебряными приборами и вазами с лилиями и розами. Во многом он выглядел старомодно, официанты даже были одеты в специальную униформу. Мне показалось, что заведение было слишком вычурным и каким-то бездушным. Кроме нас, в зале было всего две пары, и они сидели очень далеко от нас и друг от друга. Но я оценила попытку Эдварда произвести на меня впечатление.
– Закажем вино? – предложил он.
– Ага.
Я изучила пять страниц винной карты, тщетно пытаясь найти хоть что-нибудь дешевле двадцати фунтов за бутылку. Ни черта себе! Бутылка шампанского за двести фунтов! Вдруг меня посетила страшная мысль: как мы будем расплачиваться за ужин? В складчину или Эдвард заплатит за меня?
– Давай возьмём белое домашнее вино? – предложила я, рассудив, что будет намного дешевле заказать бутылку, чем четыре бокала.
– Отличный выбор, – согласился Эдвард, вздохнув с облегчением.
– Итак, – произнесли мы одновременно, после того как официант принёс заказанное вино, разлил его по бокалам и удалился.
– Непривычно быть здесь с тобой без наших четвероногих друзей, – признался Эдвард.
Мы перекинулись парой слов о тренировочном курсе в «Друге человека» и задумались, как поживают Алекс с Присциллой и Дженни с Капитаном.
– А как дела у Тикета?
– О, великолепно.
Великолепно? Боже, Кас, ну и словечко!
– А как Тинкербелл? – спешно спросила я, надеясь, что он не заметил, как сильно я нервничала.
– У неё всё отлично. Ребята на работе её просто обожают. – Эдвард рассказал мне о своей работе в охранном предприятии. – Крупные компании очень боятся атак террористов на свои офисы, поэтому они часто обращаются за помощью к бывшим военным. Одним словом, я работаю консультантом.
Пока он говорил, я раздумывала, хочу ли я поцеловать его. Он был высоким и широкоплечим, мне нравились его тёмные густые волосы с несколькими непослушными прядками, спадавшими на лоб. И было в нём что-то особенное, мужественное. Может быть, мне так казалось, потому что я знала, что он служил в морской пехоте и сражался в Афганистане. С другой стороны, когда он говорил, было заметно, что он спокоен и уверен в себе. Он совсем не похож на того Эдварда, которого я встретила в «Друге человека» и который всегда опускал взгляд.
Поскольку я была за рулём, то старалась не налегать на вино.
– Твои друзья смеются над её именем?
Эдвард залился весёлым открытым смехом, напомнив мне Чарли.
– О, да. Я так надеялся, что в «Друге человека» будет пёс по кличке Геракл или…
– Или Голиаф, – продолжила я.
Наши глаза встретились. Я первая отвела взгляд, бормоча какую-то чушь про вкусное вино и делая очередной глоток.
– Тинкербелл – моя красавица, лучшая на свете девочка, – с теплотой в голосе сказал Эдвард. – Я бы ни за что не променял её ни на каких Гераклов и Голиафов.