Только для него
Шрифт:
Между тем начали приходить ответы на ее приглашения; даже новостной отдел местного телевидения выражал желание прислать свою бригаду. До сих пор не было ответа только от «Кантри кроникл».
Она проверила телефон, увидела пропущенный вызов от мамы и эсэмэску от отца. Мама оставила голосовое сообщение: ей не нравится, что дочь одна ночевала в старом доме вдали от цивилизации. Если бы Наташа только сказала ей, как подчеркнула мама, она непременно приехала бы к ней, не дожидаясь отца.
В нормальной ситуации предположение, что она с чем-то не сможет справиться, разозлило бы ее. Сейчас она неожиданно
— Дарий… — сказала вдруг охрипшим голосом. — Я… хм… Как ты сюда добрался?
— Сел на поезд до Суиндона, — ответил он, — а оттуда на автобусе. Пара пустяков!
— Я запачкала «лендровер», пока ехала по деревне.
Он продолжал стоять.
— Я сделала покупки на неделю и остановилась тут, чтобы воспользоваться бесплатным вай-фаем… — Она неопределенно махнула рукой в сторону открытого ноутбука. — Если ты остаешься, может быть, сядешь? А то я сверну себе шею.
Он выдвинул стул с противоположной стороны и сел, причем одно его колено коснулось ее, но он отодвинул его еще до того, как она успела восстановить дыхание и подвинуть свое.
— Кофе хочешь? — спросила она.
Он покачал головой.
— Некоторых издателей заинтересовала история твоей бабушки, — сообщила она. Ее ноги дрожали, когда она отодвинула их так далеко, чтобы даже случайно его не коснуться.
— Тогда можно считать, что все мои проблемы решены.
Уж без этого саркастического замечания она точно могла бы обойтись.
— Зачем ты приехал, Дарий?
— Зачем ты вернула мне рисунок? Могла бы просто разорвать, — не сдавался он, глядя на нее в упор. — Выкинуть в мусор вместе с чайными пакетиками и картофельными очистками…
Она с шумом выдохнула и намотала на палец прядь волос.
— Дарий, рисунок очень красивый. Зачем же его уничтожать?
— Ты могла бы продать его своему приятелю, который торгует произведениями искусства.
— Без подписи-то?
— С письмом от тебя, подтверждающим мое авторство, он бы у тебя его с руками оторвал.
— Нет! — Слово вырвалось у нее само собой. Такую личную вещь она ни за что не показала бы ни Фредди, ни кому-либо еще.
— Ты могла бы просто оставить его у себя, — продолжал настаивать он.
— Чтобы в старости шокировать внуков?
Во второй раз она предоставила ему возможность улыбнуться воспоминанию о прошлом, более счастливом моменте. И снова он не воспользовался ею.
— Ты оставил мне напоминание о себе, Дарий. Воспоминание, которое надо было холить и лелеять… — Она раскрывалась до конца, обнажала свой внутренний мир. — Я потеряла право обладать чем-то столь прекрасным, когда все испортила своим недоверием.
— Доверие — дело обоюдное, Наташа.
— Ты доверился мне, ни о чем не спрашивая.
— Тогда речь шла о делах. А тут…
Она спрашивала себя, что заставило его надеть такую непроницаемую маску. Что она должна сделать для того, чтобы заставить его ее снять. И вдруг, теряясь в сомнениях, она словно увидела проблеск света в темноте. Доверие. Все зависело от доверия.
— Что?
Он
покачал головой.— Ты поделилась со мной воспоминаниями о своем прошлом, Наташа, предоставила мне возможность раскрыться перед тобой, но я оказался не так смел, как ты.
— Нет… — Она инстинктивно схватила его за руку, сжала пальцы. — Тебе трудно. И сейчас не время. Я все поняла.
— А я понимаю насчет рисунка. Если бы он ничего для тебя не значил, ты либо сохранила его у себя как воспоминание о страстной ночи, либо сейчас консультировалась бы насчет его ценности с Фредди Гловером.
— Если бы он ничего не значил, — ответила Наташа, — ты бы так не злился!
Какое-то время они просто смотрели друг на друга, понимая, что пересекли невидимую черту.
— Я уходил от людей с тех пор, как мне исполнилось семнадцать лет, — объяснил он ей. — Я пытался уйти от тебя.
— Почему?
— В «лендровере» есть что-нибудь скоропортящееся? Можно бросить его здесь на пару часов? — спросил он, как будто не слыша ее вопроса.
Наташа покачала головой. Он встал, закрыл ее ноутбук и передал его через стойку бара.
— Питер, вы присмотрите за ним?
Тот кивнул.
— Давно вы у нас не появлялись, Дарий.
— Очень давно, — ответил Дарий, направляясь к двери. — Ничего, скоро все наверстаем.
— Дарий, — запротестовала Наташа. — Вся моя жизнь зависит от моего ноутбука!
— Здесь его оставить безопаснее, чем запереть в машине. Скоро я заберу его и перегоню машину.
— Да, но…
— Я ушел из Хедли-Чейз на своих двоих. Обратно мне нужно вернуться так же. — Он дошел до порога, затем обернулся и протянул ей руку. — Ты идешь со мной?
— Почему я, Дарий? — спросила она, беря его за руку.
— Не знаю, — ответил он, и на его лице наконец появился намек на улыбку. — Наверное, мне больше никто не подойдет.
Он не произнес ни слова, пока они не прошли сквозь открытые ворота Хедли-Чейз и не оказались на тропинке, ведущей к реке.
— Раньше на том берегу реки жила семья Кларендон, у подножия холма стоял дом в георгианском стиле. Наши семьи очень дружили. Мой отец и Кристабель Кларендон были практически помолвлены еще в младенчестве.
Его отец…
— Сейчас в том доме располагается головной офис одной компьютерной фирмы, — заметила Наташа. — Стив мне рассказал.
— Какой Стив?
— Охранник. Там у них вчера ночью сработала сигнализация… Ложная тревога. — Она повернулась к нему. — Помолвлены?
— Они оба были совсем еще детьми, — ответил он, снова продолжая путь. — С обеих сторон были большие деньги и земли, так что они идеально подходили друг другу.
— Но нужно же и еще кое-что помимо денег и земли!
— Да что ты говоришь? Свадьбы по сговору родителей очень распространены в других странах, а отец и мисс Кларендон к тому же знали друг друга с детства. Никаких сюрпризов не должно было быть.
— Сюрпризы всегда возможны.
— Да… — Они пробрались наверх сквозь деревья и остановились у старого бука; из мощного основания росли четыре ствола. Он посмотрел наверх. — А он все еще здесь. Домик на дереве.
Он поставил ногу на ветку, выпиленную в форме ступени, поймал другую ветку, подтянулся на ней наверх, чтобы посмотреть, а затем исчез внутри.