Только мои грёзы
Шрифт:
— Вы не склонны к переменам, не так ли? — спросила она наконец.
— К нему я никогда не переменю своего отношения.
— Мы никогда не говорили о ваших чувствах к нему. Позволителен ли мне прямой вопрос: вы любите мистера Джулиана?
— Да, — ответила Мин не колеблясь, как и в разговоре с Молли.
Миссис Тренч поглядела на нее задумчиво:
— А он знает?
— Так он вам ничего не говорил, миссис Тренч?
— Нет, мы старые друзья, и я знаю его с детства, но, конечно, он не посвящает меня в свою личную жизнь.
— Ну… я говорила ему… когда он
Ева Тренч закурила:
— Дитя мое, если бы на свете было больше таких, как вы, было бы меньше разбитых сердец и жизней. Многие скрывают свои чувства, упуская золотые возможности.
Мин очень грустно улыбнулась:
— Откровенность не принесла мне ничего хорошего. Ваш мистер Джулиан не желает иметь дело с наследницей, он слишком горд.
Миссис Тренч подняла брови:
— Так вот оно что? Бедный мистер Джулиан. Он, конечно, много потерял из-за этой проклятой женщины, и я не могу сказать, чтобы в «Камлидже» дела шли хорошо. Да и старый мистер Б. немного тиранит мистера Джулиана. В общем мистер Джулиан переживает трудные времена, как я и говорила вам по телефону, и он изолировал себя от людей. Это не на пользу ему. Но эта продажа Шенли — последнее средство.
— Да, я знаю, — сказала Мин, отвернувшись.
— И при этом, — продолжала Ева, — мне жаль, что у вас с ним ничего не выходит. Это было бы просто замечательно, после того что произошло в Шенли. Я знаю, что мистер Джулиан был пленен той, прежней Мин. И я уверена, что он очень скоро так же пленится новой.
На щеках Мин выступили красные пятна, она вскинула голову:
— Я знаю, он любит меня! Но между нами стоят мои деньги. Вот что ужасно.
— Не отчаивайтесь, — сказала миссис Тренч. — У меня предчувствие, что все будет хорошо. Продолжайте встречаться с ним и больше не убегайте, обещайте мне.
С глубоким вздохом поглядела Мин на эту женщину, которая была так добра к ней и которая так давно знала его и каждый день виделась с ним.
— Вы были бы рады, если бы Джулиан женился на мне? Я достойна его, как вы думаете?
Миссис Тренч погладила девушку по руке:
— Дорогая, вы всегда были слишком скромны. И если прежде у вас были какие-то основания для комплекса неполноценности, то теперь этого не должно быть. У вас есть все, что можно предложить порядочному мужчине, разве не так?
Мин почувствовала себя лучше. Она сказала тихо твердым голосом:
— Тогда я не убегу и буду с ним видеться. Он просил меня приехать с дядей в Шенли.
— Мне следовало бы тоже поехать туда в этот уик-энд, пока имение еще не продано. Сегодня я слышала от Беррисфорда, что агенты уже получили предложение.
Мин, почувствовавшая волнение, внимательно поглядела на собеседницу:
— А говорили они, кто сделал предложение?
— Нет! Просто сказали, что клиент.
— Если вы обещаете не рассказывать мистеру Джулиану, я скажу вам.
Тут уже миссис Тренч изменилась в лице от волнения:
— Но, Мин, неужели вы?
— Да! Я решила, что нельзя допустить, чтобы имение досталось людям, которые не будут ценить его или превратят в гостиницу.
Дядя Альберт покупает его для меня.Ева Тренч была обрадована.
— Лучшего я и не ожидала услышать, Мин. Замечательная идея. Вы любите Шенли и сохраните его. Вы покупаете его с имуществом?
Мин кивнула:
— Да, абсолютно со всем, что он хочет или должен продать.
— Так, значит, та маленькая девушка, которую я встретила некогда, такая испуганная, одинокая, бездомная, скоро станет хозяйкой Шенли? Какая удивительная история!
Мин вздохнула:
— А что он подумает?
Ева Тренч ласково улыбнулась:
— Думаю, он будет очень рад этому.
— Но я не хочу, чтобы он пока знал об этом.
— Почему?
— Он странный человек, ужасно гордый. Может быть, слишком горд, чтобы продать мне имение. Подумает, что я это делаю потому, что ему нужны деньги…
— Едва ли. В конце концов это архитектурный памятник.
— Знаете, ему, может быть, покажется неудобным продавать его мне.
— Но, дорогая моя, ваше имя станет ему известно рано или поздно.
— Да, он получит контракт. Но что тогда?..
— Дорогое дитя, я думаю, когда все выяснится, он будет рад, что Шенли купили вы.
— Вы знаете, вы ведь единственная подруга, которой я могу довериться, — сказала Мин с присущей ей детской непосредственностью.
Миссис Тренч рассмеялась, польщенная:
— Деточка, я могла бы заменить вам мать, если хотите. Если бы у меня была дочь, я хотела бы, чтобы она была на вас похожа…
Вдруг Мин напряглась и побледнела. Миссис Тренч проследила за ее взглядом и сама замерла. Высокая изящная женщина в темно-зеленом костюме и сверхэлегантной шляпке с перьями вплыла в ресторан в сопровождении тщедушного молодого человека с цветком в петлице.
Это была Клодия, новоиспеченная виконтесса. Ева узнала ее сразу. А Мин узнала также и ее спутника, Оззи. И вид у Оззи был отнюдь не счастливый. И сама Клодия счастливой не выглядела. Вид у нее был такой, словно она только что поругалась. Голос ее достиг столика Мин:
— Да пойдем скорее, Оззи, ради Бога. Надеюсь, ты заказал столик?
— Вы видели, кто пришел? — прошептала Мин.
— Конечно.
— Уйдем скорее, — сказала Мин. — Не могу вынести, чтобы она видела меня.
— Не вижу причин, зачем нам уходить и почему вы должны стыдиться, а не гордиться собой здесь, сейчас.
В этот момент Клодия увидела маленькую темноволосую девушку и седую женщину. Когда она узнала Мин, в глазах ее зажегся злобный огонек, и, к ужасу Мин, Клодия направилась к ее столику.
Ева Тренч тихо сказала:
— Однако у нее характер! Но и вы должны держаться с ней твердо.
Мин молча кивнула. Когда Клодия подошла, она привстала и села опять. На мгновение она растерялась. Все же она заметила, что Клодия все еще красива на свой змеиный манер. Она выглядела поздоровее, видимо стала ездить верхом, но глаза ее были пустыми и лишенными тепла. В жизни ее явно не было ничего хорошего, а особенно в этом браке с хилым придурком. Мин диву давалась, глядя, на кого она променяла такого человека, как Джулиан.