Только однажды
Шрифт:
Джемма взглянула на спутанные каштановые волосы Люси и ее огромные карие глаза.
– Что плохого в том, чтобы иметь два платья? Тебе очень пойдет розовое.
– Сразу два новых платья? Наверное, после падения у вас совсем отшибло ум, Джемма.
Люси не сдвинулась с места, поэтому Джемма снова села. Она подумала о своих гардеробах в Бостоне, битком набитых платьями, которых ей не износить за века. Заметив несчастный вид Люси, она спросила:
– Люси, в чем дело?
Люси отбросила волосы с лица и заправила их за уши.
– Я не могу просить
– Но… – Джемма знала, что Хантер бережлив, но не могла себе представить, что он поскупится выделить Люси несколько ярдов ткани и немного ниток на платье.
– Я сама попрошу у него все, что нам нужно. Он вряд ли откажет.
– Разве вы не понимаете? Дело не в том, что он может быть против…
– Тогда в чем? Тебя беспокоит что-то еще?
Люси молча уставилась на свои руки.
– Мы ведь подруги, Люси, разве нет? Подруги всегда советуются друг с другом.
Гнетущая тишина воцарилась в комнате. Джемма молча ждала, надеясь, что не слишком оттолкнула от себя девочку. Наконец она увидела, как Люси судорожно сглотнула и подняла на нее полные страдания глаза.
– Я не хочу становиться такой, как моя мама.
Джемма нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду?
– Мама такая красивая, что может заставить любого мужчину пойти на все ради нее. Она явилась сюда и влюбила в себя Хантера, а потом бросила его и сбежала. Так было всегда. Я всю жизнь наблюдала, как она переходит от одного мужчины к другому, переезжая с места на место. Все забирая и ничего не отдавая взамен. – Девочка глубоко вздохнула. – Я никогда не думала, что она бросит меня. Вы представляете себе, что значит быть брошенной, Джемма? Когда кто-то так мало заботится о вас, что может скрыться не попрощавшись, даже не предупредив?
Джемма не только всем сердцем сочувствовала Люси, но также искренние, прочувствованные слова девочки заставили ее задуматься, какую боль из-за ее собственного побега испытает ее отец, если прибудет в Новый Орлеан раньше, чем предполагалось, и обнаружит, что она исчезла без следа.
В глазах Люси блестели слезы.
– Долгое время я ждала маму, думала, что она уехала ненадолго, а потом вернется за мной…
– Может быть, она еще вернется, – ободрила девочку Джемма.
Люси покачала головой:
– Это произошло слишком давно. Теперь она уже не вернется.
Не зная, что сказать, Джемма снова пощупала свою рану. Она была довольно болезненна и опять кровоточила, поэтому девушка взяла тряпку и вновь приложила ее к затылку.
– Ты совсем не похожа на свою мать, Люси.
– Но если вы причешете мне волосы и я начну носить нарядные платья, может быть, это как-то повлияет на меня. Что, если я начну думать, как мама, и поступать, как она? Что тогда, Джемма? Господь предписывает человеку вести себя
совсем по-другому.– Ох, Люси. – Джемма отложила в сторону окровавленную ткань и обняла девочку за худенькие плечи. – У тебя очень доброе сердце, и ты не изменишься, независимо от того, что ты на себя наденешь и как будешь выглядеть. Ну, ты ведь хорошо относишься к Нетти, помогаешь ей по дому и выручаешь в затруднительных случаях. И ты присматриваешь за малышами Ханны, когда в этом возникает необходимость. Я думаю, тебе не о чем беспокоиться.
– Правда? – Люси шмыгнула носом и подняла голову.
– Конечно. Так же как и твой изумительный голос, красота дарована тебе свыше, Люси. Она в твоей душе.
Джемма снова взглянула на полку с тканями и улыбнулась. Она вытащила Люси на свободное пространство между прилавком и столом, оторвала ее пальцы от шерстяной шали, в которую куталась девочка, и отложила вязаный голубой платок в сторону.
– Стой здесь!
– Что вы делаете? – Люси затравленно озиралась по сторонам, словно Хантер мог внезапно появиться из щели между бревнами.
– То же, что и любая хорошая портниха: собираюсь посмотреть, какой материал тебе больше подойдет.- Джемма развернула отрез ярко-розового полотна и накинула его на плечо Люси. – Очень мило!
Люси улыбнулась:
– Правда?
Джемма взяла еще один отрез, развернула его и накинула на другое плечо девочки.
– Ужасно, – пробормотала она, стянула с Люси материю горчичного цвета и отложила ее в сторону.
– Мне очень нравится первая, – сказала Люси, ощупывая пальцами розовую ткань.
Они расхохотались, когда Джемма обернула тканью голову Люси наподобие тюрбана, так что конец отреза сзади свисал до самого пола.
– Ты знаешь, что некоторые африканцы носят тюрбаны вышиной с целый фут? – спросила Джемма, снимая с Люси импровизированную чалму.
– Вы когда-нибудь были в Африке, Джемма?
Девочка была такой чистой и искренней, что Джемма даже не попыталась сочинить одну из своих историй.
– Нет, но мой дедушка был много лет назад, и когда он об этом рассказывал, то умел заставить меня почувствовать, будто я тоже побывала там вместе с ним.
– У вас тоже есть такой дар, – сказала Люси. – Когда вы рассказывали одну из ваших историй, я чувствовала, будто сама участвую в событиях.
– Ах, Люси, благодарю тебя! Это очень ценная похвала для меня.
Люси схватила руку Джеммы и крепко пожала ее.
– Спасибо вам, Джемма. Я никогда раньше не была так счастлива. Никогда! Я надеюсь, что вы не уедете.
– Когда-нибудь мне все-таки придется уехать, но это не означает, что мы не сможем остаться подругами. Ну ладно, я думаю, что однажды ты встретишь молодого человека, который тебе понравится, и начнешь подумывать о замужестве.
– Я в этом совсем не разбираюсь, – сказала Люси. – До сих пор никто не посмотрел на меня дважды. Но я слышала, что Ханна вышла замуж в шестнадцать лет, а мне как раз исполняется столько же через несколько месяцев.