Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Шрифт:
10. «И узнают, т. е. пленники, что Я Господь». Пророк Иезекииль может быть и наблюдал уже в окружающих это. Бог не без цели наказывал, а чтобы устроить обращение.
11. Так говорит Господь Бог: всплесни руками твоими и топни ногою твоею, и скажи: горе за все гнусные злодеяния дома Израилева! падут они от меча, голода и моровой язвы.11. Всплеснуть руками и топнуть (слав. «вострепли») ногою — было жестом негодующей насмешки; ср. XXV:6 (злорадство аммонитян
12. Три кары гл. V появляются опять, но в применении к целой стране уже в другом распределении: куда халдейский меч не достигнет, там захватит виновных эпидемия и голод (нек. кодексы LXX, вопреки принятому тексту, правильнее сначала ставят меч, потом язву, ???????, и голод). «Уцелевший»; слав. «обдержмии», согласнее с евр. букв. «осажденные».
13. И узнаете, что Я — Господь, когда пораженные будут лежать между идолами своими вокруг жертвенников их, на всяком высоком холме, на всех вершинах гор и под всяким зеленеющим деревом, и под всяким ветвистым дубом, на том месте, где они приносили благовонные курения всем идолам своим.13 стих повторяет и дополняет мысли 4 и 5, как 14 ст. — 6 и 7. Стих дает осязательно картинный перечень мест идолослужения. Горы и холмы выбирались для идолов и капищ в убеждении, что эти места ближе к небу (Тацит, Анн XIII, 57; ср. Чис XXII:41 и др.). Наравне с горами местами богослужения выбирались тенистые долины под густолиственными деревьями, например, теревинфами («дубом»), так как верили, что в дереве обитает божество. — «Благовонные курения», слав. «воню благоухание» — обычное обозначение приятной для Бога жертвы; то, что по закону должно было сберегаться для Бога, приносилось в жертву идолам; выражение звучит скорбною ревностью.
14. И простру на них руку Мою, и сделаю землю пустынею и степью, от пустыни Дивлаф, во всех местах жительства их, и узнают, что Я Господь.14. «Простру руку» — накажу; ср. Пс СХXXVII:7 и др. — «Сделаю землю пустынею и степью», слав.: «в пагубу и потребление»; в XXXIII:29 те же евр. слова в рус. пер.: «пустынею пустынь». Гипербола, так как св. земля в настоящую пустыню не обращалась никогда. — «От пустыни Дивлаф». Еврейская конструкция допускает и перевод: «От пустыни до Дивлаф», или: «более (пустынною), чем пустыня Дивлафе»; один из двух последних переводов и должен быть принят, так как при первом (рус. Библии) не указывается terminus ad quem (до куда). Пустыня Дивлаф неизвестна. В Иер XLVIII:22 и Чис XXXIII:46 упоминается город Бет-Дивлафаим, упоминаемый и в надписи моавитского царя Меши (строка 30) и может быть находившийся у великой аравийской пустыни; но нигде эта или другая пустыня не называется по имени этого незначительного города. Посему предполагать здесь ошибку переписчика вместо «Ривла» (буквы рош и далет так сходны в евр. яз., что такая ошибка возможна и часта): «от пустыни, т. е. аравийской, до Ривлы». Ривла лежала в стране в Емаф у Орона на одной широте с Триполи, а в др. местах Емаф часто указывается в качестве северной границы обетованной земли; если здесь Иезекииль называет Ривлу, то это может быть ввиду рокового значения этого города для тогдашних евреев: здесь Навуходоносор настиг Седекию и произвел над ним жестокий суд (4 Цар XXV:6–7; ср. XXXIII:33). Переписчики могли Ривлу изменить в Дивлаф под влиянием указанных мест Иез и Чис — «Во всех местах жительства их». Завоеватель не пощадил ни
одного города или селения.Глава VII
Заключая собою первый отдел пророческих речей, эта глава восполняет прежние речи тем, что приближающуюся катастрофу рассматривает по отношению к учреждениям государственно-общественным и вообще рисует ее более конкретно. При этом размашистый слог пророческой речи уступает место лирике. Подъем чувства до лирического пафоса, стремящегося излиться в коротких недосказанных предложениях и быстро чередующихся картинах предстоящего разрушения и бедствия, объясняется, как и визионерный характер последних глав, эсхатологическим характером той мысли, к которой постепенно пришли прежние речи пророка, именно, что конец идет; это положение дает тему, которая звучит через всю главу; конец стоит прямо перед глазами пророка. Будучи поэтически размеренной, глава распадается на четыре части-строфы.
Основная мысль 1-ой строфы, гл. 2–9; погибель греховного Израиля неотвратима, в этом отделе главы настолько много повторений, что каждое выражение ст. 2–4 за исключением 9b повторяется в стихах 5–9, но повторяется с существенными добавлениями; посему нет надобности признавать в ст. 2, 4 и 5–9 двух механически соединенных рецензий: повторения — особенность Иезекииля.
2. и ты, сын человеческий, [скажи]: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, — конец пришел на четыре края земли.2. «[Скажи]» имеет только греч., а евр. нет, как и в XXXIX:17. — «Земле Израилевой конец». С прекращением еврейской теократии, основанной на началах синайского законодательства, и Палестина перестала быть св. землей, находившейся под особым воздействием Промысла; ср. Ам VIII:2; Плач IV:18. — «На четыре края земли». Хотя выражение означает всю землю, но разумеется только Палестина, как в Ис XXIV:4 (Палестина названа вселенной) и м. б. Мф XXVII:45.
3. Вот конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.3. «Гнев Божий» здесь как будто ипостазируется в форме «ангелов злых», которые выходят, принося бедствие стране: Иов XX:23; Пс LXXVIII:49. — «Мерзости» — т. е. грехи представляются тяжестью, которую должно нести, пока они не искуплены (ср. IV:4).
4. И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь.4. Ст. 4а = V:11b. «Конец тебе» — третий раз. 4b хотя повторяет выражения 3 ст.. но развивая и объясняя их: «буду судить по путям» значит «воздам по путям» (слав. точнее: «путь твой на тя дам»: вина и наказание в такой естественной связи, что последнее собственно только другая форма первой); «возложу на тебя мерзости» — «мерзости твои будут с тобою», будут для всех видны. Пока мерзость находится среди страны, она остается не искупленною, как кровь вопиет о мщении, пока земля не раскроется, чтобы принять ее. Под «мерзостью» разумеется, как показывает V:11, идолопоклонство; след. под «злыми путями» — нравственная испорченность. — «И узнаете (в греч. и Пешито — ед. ч.), что Я Господь». Цель всех карающих судов Божиих у Иезекииля всегда одна: познание Иеговы; все происходящее в конце концов направлено к славе Божией (ср. VI:7).
5. Так говорит Господь Бог: беда единственная, вот, идет беда.5. «Беда единственная» — такая, которая не может иметь равной (ср. Мф. XXIV:21), или та, после которой невозможна уже другая; ср.1 Цар XXVI:8. Краткость предложений и повторения хорошо выражают волнение пророка при виде бедствий.
6. Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,