Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Шрифт:

25–26. Речи против ближайших соседей — язычников, имеющих быть устраненными для блага Израильского царства, естественно заключаются мессианским предсказанием Израилю, главным образом духовному. — «Построят домы, насадят виноградники» ср. Ис LXV:21.

Глава XXIX

Пророчество на фараона. 1. В десятом году, в десятом месяце, в двенадцатый день месяца, было ко мне слово Господне:

XXIX–XXXII главы заключают в себе 7 речей на Египет, который был тоже соседом Израиля, хотя в смысле более отдаленном, так сказать, идеальном (ср. XLVII:19 и XLVIII:28, где южной границей будущей св. земли называется река Египетская), но соседом зато самым значительным,

могущественным и наиболее повредившим и вредящим Израилю, почему пророчество на него гораздо обширнее прочих и даже пророчества на Тир (последний обращает на себя пророческий взор Иезекииля не столько из-за значения его для судьбы Израиля, сколько из-за тогдашнего блеска его и того обнаружения славы Божией, которое дало его падение, следовательно, так сказать по минутной важности события). Египет издавна вредил Израилю (XVI:26; XX:23), не переставал вредить и при Иезекииле (XXIX:6–7, 16): падение Иудейского царства ближайшей причиной имело обманчивую надежду на помощь Египта (союз с ним Седекии); эта надежда не исчезла окончательно и по разрушении Иерусалима (бегство оставшихся в Иудее жителей в Египет после убийства Годолии: 4 Цар XXV:23 и др.). Ненадежность Египта в качестве союзника, неверность его союзу, погубившая Иуду, и есть главный грех Египта, за который Иезекииль предрекает ему гибель. К этому греху присоединяется высокомерие Египта, претензии на мировое владычество, назначенное Богом Халдее и оспаривание которого у нее посему погубит Египет. Пророчества падают на то критическое для Египта время, когда вавилонское и египетское войска двинулись друг против друга, для чего Навуходоносор снял на время осаду Иерусалима, и когда египтяне, после небольшой неудачи, удалились и ждали нового нападения халдеев по завоевании Иерусалима: даты пророчеств обнимают время от 7 месяца перед разрушением Иерусалима до 1 1/2 года после него. Пророчество состоит из угрозы фараону (XXIX гл.), Египту (XXX), притчи об Египте и гибели его (XXXI) и плача над ним (XXXII; в пророчестве на Тир притча — сравнение его с кораблем — соединена с плачем). О Египте есть пророчество также у Исаии (XVIII, ХIX и XXXI гл.), Иеремии (XLVI гл.) и Иоиля (III,19).

1. Декабрь — январь 587 г., должно быть, когда войско египетское двинулось на выручку Иерусалима от осаждавших его халдеев, которые действительно сняли на время осаду (Иер XXXVII:5); это могло возбудить большие надежды и послужило ближайшим поводом к пророчеству, параллельному след. Иер XXXVII:6 и д. Греч. не в 10 году, а в 12 (слав. — 10), должно быть, из желания сохранить хронологически порядок пророчеств, см. XXVI:1. Но Иезекииль явно располагает здесь пророчества в географическом порядке ср. ст. 17 и XXX:1. День в греч. и слав. 1-й, а не 12.

2. сын человеческий! обрати лице твое к фараону, царю Египетскому, и изреки пророчество на него и на весь Египет.

2. Фараоном тогда был Офра = Угабра = Априс классиков, имеющийся в виду и в XVII:7; пророк не называет его, потому что пророчество направлено не лично против него, а против его государства, что и дается понять прибавлением «и на весь Египет».

3. Говори и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, фараон, царь Египетский, большой крокодил, который, лежа среди рек своих, говоришь: «моя река, и я создал ее для себя».

3. Колорит описания заимствован от страны. Крокодил (евр. таним собственно всякое морское чудовище — Быт I:21, греч. ??????, Вульг. draco, слав «змий», может быть, в виду Исх VII:9), животное сразу так страшное, отвратительное и чтимое у египтян, отличительная принадлежность страны (теперь в Дельте нет; различаются два вида по числу и положению чешуи на спине. Трош), был самым подходящим образом для гордой египетской монархии, менее страшной, чем она казалась, и часто становившейся добычею отважных предпринимателей (Сurrey по Тр.). Август изобразил на монетах Египет после подчинения его под видом крокодила. Арабы называют крокодила в насмешку фараоном. — «Лежа», чувствуя себя вполне безопасным. Тот самый Офра, при котором и на которого написано это пророчество, по Геродоту (II, 169) говорил, что ни Бог, ни человек не может отнять у него царства (лишен престола Амазисом). — «Рек» — множественное число указывает на систему рукавов и каналов Нильских. При 27 династии столицей был Саис на Дельте. — «Моя река» — йеор, слово, прилагавшееся сначала исключительно к Нилу, взятое с египетского (в Розетских надписях йор, в копт. йаро) и только позднее получившее и общее значение реки или канала (Иов XXVIII:10; Дан XII:5, 6 о Тигре). — «Я создал ее». Чудовищное самопревозношение,

имевшее мнимое основание в том, что система каналов, сообщающая Нилу все его значение для Египта, обязана существованием фараонам; ср. голландскую пословицу: «землю сотворил Бог, а Голландию мы».

4. Но Я вложу крюк в челюсти твои и к чешуе твоей прилеплю рыб из рек твоих, и вытащу тебя из рек твоих со всею рыбою рек твоих, прилипшею к чешуе твоей;

4. По Геродоту (II, 70) крокодилы ловятся удою, на которую посажена приманка из свиного мяса; теперь ловят более багром или острогою; по Иову XL:19 и сл. тот и другой способ одинаково трудны. — Крокодил рисовался с малыми рыбами на спине: отсюда дальнейшее сравнение: «рыбы, прилипшие к чешуе» — египтяне, в частности, войско фараона, двинувшееся из страны (которая представлена рекою) на халдеев.

5. и брошу тебя в пустыне, тебя и всю рыбу из рек твоих, ты упадешь на открытое поле, не уберут и не подберут тебя; отдам тебя на съедение зверям земным и птицам небесным.

5. Рыба на суше мрет; так бессильны будут египтяне в сражении вне страны на открытом поле. «Пустыня», может быть, Аравийская, где должны были встретиться двинувшиеся друг на друга войска: халдейское (от Иерусалима) и египетское. — «Не уберут и не подберут». Лишение погребения.

6. И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою.

6. «И узнают все обитатели Египта, что Я Господь» — убедятся, что только Бог могуществен и дает могущество кому хочет. — «Дому Израилеву были подпорою тростниковою» — ненадежным союзником. Сравнение носит местный колорит: Нил изобилует тростником. Такое же сравнение в 4 Цар XVIII:21; Ис XXXVI:6. Не лучшего мнения были об Египте и классики; по Курцию (4, 1, 29) египтяне народ пустой, более способный к новшествам, чем к настоящему делу; нo Hirtius (De bello Alexandr. XXIV, 1) Цезарь считал их народом лживым, хорошо известным в том отношении, что они одно показывали, а другое думали.

7. Когда они ухватились за тебя рукою, ты расщепился и все плечо исколол им; и когда они оперлись о тебя, ты сломился и изранил все чресла им.

7. С палкою ходит, прежде всего, старик (Зах VIII:14): может быть, намек на старческую слабость Иудеи. Обманчивая надежда на Египет ускорила падение Иерусалима и, может быть, ухудшила положение пленных. — «Все плечо искололо им», слав. «егда восплеска на них всяка рука» — с треском оперлась. — «Изранил все чресла» — усиление предыдущей мысли.

8. Посему так говорит Господь Бог: вот, Я наведу на тебя меч, и истреблю у тебя людей и скот.

8. Страна прямо выступает на место царя. См. объяснение XIV:13–17.

9. И сделается земля Египетская пустынею и степью; и узнают, что Я Господь. Так как он говорит: «моя река, и я создал ее»;

9. «И сделается земля Египетская пустынею и степью». Теперешней Египет — пустыня по сравнению с древним. — «Он говорит» — фараон, который опять выступает на место страны, как представитель ее. — «Моя река» — ст. 9.

10. то вот, Я — на реки твои, и сделаю землю Египетскую пустынею из пустынь от Мигдола до Сиены, до самого предела Ефиопии.

10. Мигдол греч. ????????, город на северной границе Египта с Палестиной, упоминаемый уже Исх XIII:2; Чис XXXIII:7 (ср. Иер XLIV:1; XLVI:14; Иез XXX:6), по др. — египетски Мактл, копт. Мештол; по Itin. Ant. в 12 милях от Пелузия, должно быть нынешний Тел ес Самут — (судя по значению имени: башня) к востоку от Кантары у озера Мензале (Ebers, Durcn Gosen 522 и д.). Вульг. а turre, считая нарицательным, приложением к Сиене. Сиена, слав Сиине, греч. ?????, в надписях Сун, копт. Суан, ныне Ассуан, на малых Нильских порогах, на правом берегу; развалины его несколько к юго-западу от Ассуана; на южной, ефиопской границе Египта, как и по Страбону (118): ????? ?????? ??? ??? ?????????? ????. Посему дальнейшее «до самого предела Ефиопии», однозначаще с Сиеной, ближайшее ее определение.

Поделиться с друзьями: