Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Шрифт:

1. Даты нет, следовательно, время должно полагать между 12 г. (XXXIII:21) и 25 г. (XL:1) переселение; так и для всего ряда речей до XI гл.

2. сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?

2. Образ пастыря для царя, пророка и всякого руководителя народной жизни, какие здесь разумеются у пророка (преимущественно последнего времени Иудейского царства и послепленного времени), хотя встречается уже у Ос XIII:6; 3 Цар ХХII:17; Ис ХL:1 и даже объяснялся ранее у толкователей обстоятельством,

что Давид был до царствования пастухом, в пророческой литературе стал употребительным с Иеремии (XIII:17 и мног. др. Зах X:З и др. Ин Х) под влиянием, может быть, ассиро-вавилонским в клинописи реуту, pey (cp. евр. ров), пастух, пишущееся монограммой и заимствованное ассириянами должно быть от аккадийцев, а тем, может быть, еще от их предшественников, — обыкновенное название для всякого правителя (так называется напр. Нериглиссор); полный царский титул был реу кену, верный, умный пастырь (Sanh. I, 8. Del. З. — Wort. 602); Бероз рассказывает, что первый царь на свете Алорус получил от Божества титул пастыря (ср. Iliod. II, 243. Суrор. VIII, 2, 13). — «Горе», слав. «оле», греч. ?, Вульг. vae. Ср. Мф XXIII. «Не стадо ли должны пасти пастыри», для того и существующие.

3. Вы ели тук и волною одевались, откормленных овец закалали, а стада не пасли.

3. «Тук». LXX пунктируют галав как гелев, «млеко», что уместнее, потому что о «туке», который может доставлять не весь скот, далее речь (впр. Зах XI:16). — «и волною одевались». Содержите себя за счет стада, получая от него пищу (молоко по LXX) и одежду, а обязанностей к нему не исполняете. — «Откормленных овец закололи». Не довольствуясь законными правами (молоком и волною), не останавливаетесь для своей выгоды ни пред чем, — и пред убийством (может быть, казни богатых с целью конфискации). — «Стада не пасли» — объясняется в следующем стихе.

4. Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.

4. «И угнанной не возвращали и потерянной не искали». LXX естественнее: «и заблуждающаго не обратисте и погибшаго не взыскасте». Заблудившаяся овца для живущего в пустыне бедуина была тоже, что погибшая. Не так поступает Добрый Пастырь, который «заблудшее горохищное на рамех восприми, ко отцу принесет»; ср. Лк XV:4. — «А правили ими с насилием и жестокостью» у LXX лучше: «и крепкое оскорбисте трудом…», чем хорошо выдерживается параллелизм (ст. 16). Ср. Зах XI:16; 1 Пет V:3.

5. И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.

5. Вследствие плохого правления царей и плохого руководительства народной жизнью лиц, призванных к этому, царство пало, народ рассеяв в плену («разорявшись» нет у LXX и Пеш.) и стал добычею язычников («всякому зверю полевому»).

6. Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.

6. «Овцы Мои», Божии, чем еще усиливается вина пастырей. Впрочем все место более проникнуто глубокою скорбью об овцах, чем негодованием на пастырей, уже отчасти понесших кару. — «По всем горам и по всякому высокому холму». Просвечивает мысль об идолослужении на высотах. — «По всему лицу земли рассеялись» — пророческое

прошедшее время.

7. Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.

7. До 10 ст. возвещается суд пастырям, к чему стих служит введением.

8. Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, —

8. Пред возвещением суда пророк, по обыкновению, резюмирует вину пастырей. — «Пастыри Мои». «Мои» нет у LXX.

9. за то, пастыри, выслушайте слово Господне.

9. Буквальное повторение 7 ст., вызванное уклонением в сторону в ст. 8.

10. Так говорит Господь Бог: вот, Я — на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.

10. Суд заключается только в устранении пастырей от их обязанностей (мягкость). — «Взыщу овец Моих от руки их». Потребую отчета за них (ср. Евр ХIII:17) и отниму, как у нерадивых. — «И исторгну овец Моих из челюстей их». В ст. 8 названы в качестве истребителей овец только хищные звери; здесь в качестве таковых указываются и сами пастыри, которые, след., для овец не лучше хищных зверей. — Можно бы думать, на основании слов пророка, что народ и в плену находится под попечением прежних пастырей, но пророк говорит только о том, что прежние условия существования при восстановлении Израиля не повторятся.

11. Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.

11. «Вот, Я сам отыщу» — букв. «вот Я — и взыщу». Иегова сам выступает теперь в качестве пастыря, причем это явление Его указывается кратким и энергическим «вот, Я», ср. ст. 20. — «Отыщу овец Моих и осмотрю их» — слав.: «Якоже присещает (Вульг. visitabo) пастух паству свою… взыщу овец Моих». Удостоверюсь, все ли они есть и куда рассеяны. Ср. изречение Спасителя: «несмь послан, только к овцам погибшим дому Израилева» (Мф XV:24 и др.); также Ис ХL:11; Зах X:3.

12. Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.

12. «В тот день» — слав. прибавляет: «егда есть облачен и мглян» — дуплет конца стиха. — «Рассеянного» — перев. по Вульг. евр. слова, означающего «отделенного». — «В день облачный и мрачный» см. объяснение XXX:3. Стих, как и дальнейшие, указывает, главным образом, на освобождение евреев из плена вавилонского, в дальнейшем смысле — на духовного Израиля, а в эсхатологическом смысле на последние судьбы Израиля, когда он «весь спасется» по Ап. Павлу.

13. И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.

13. «И выведу их из народов», как некогда из Египта. — «При потоках» — то же евр. слово (афик), которое в VI:3 переведено «лощины», см. объяснение там; слав. «дебрех».

Поделиться с друзьями: