Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Толковая Псалтирь
Шрифт:

6. Аз воззвах, яко (потому что) услышал мя ecu, Боже. Не напрасно взывал, говорит, я к Тебе, Боже; ибо Ты давно уже услышал, что я молюсь Тебе.

Приклони ухо твое мне, и услыши глаголы моя. Собственно уши не могут сами по себе наклоняться; но когда кто-нибудь намерен выслушать другого, то обыкновенно выслушивающий наклоняет несколько при этом свою голову к говорящему, и его уши кажутся также как бы наклоненными. Выше было уже сказано, что пророк нередко действиями человеческими старается объяснять действия Божии, приспособляясь и снисходя к некоторой слабости понимания своими слушателями сверх естественного. Итак, когда хотят выслушать кого-нибудь с особенным вниманием, притом такого человека, у которого слаб голос, вследствие общей его слабости, тогда обыкновенно слушающие его наклоняют к нему свою голову, но вместе с тем склоняют к нему также и свое ухо. Итак приклони, говорит пророк, ухо твое, Боже, ко мне; приклони как находящейся на высоте ко мне низшему, склонися ухом твоим надо мною, как врач склоняется над больным. Зрение в Боге означает вообще знание чего-нибудь; слух же, или ухо означает знание более, или менее подробное и основательное известного предмета; так как то, что доступно зрению, по причине

своей некоторой вещественности, менее совершенно, нежели то, что может быть воспринято через слух. Как выше (ст. 1), так и ниже, в только что приведенном месте, выражения: услыши, вонми, внуши и том. под. суть выражения молитвенные. Они обозначают, что молящийся проникнут до глубины души желанием, чтобы его мольбы были услышаны и исполнены Богом.

7. Удиви (яви дивно) милости твоя, спасали уповающыя на Тя. Сделай, говорит, чтобы милости твои, по отношении ко мне явились достойными удивления. Под милостями пророк разумеет заступление Божие. Конечно те, которые видели как Бог явно помогал Давиду, были действительно изумлены, что эта помощь Божия явилась так скоро и была столь всесильна и что Бог не только праведникам, но и грешникам являет свою помощь.

8. От противящихся (противоставших ) деснице твоей сохрани мя, Господи, яко зеницу ока. Сохрани, говорит, меня, Господи, от коварства единомышленников Сауловых, которые противостали помазанию Твоему. Помазание он выразил здесь словом рука или десница. Ибо Ты, Боже, чрез пророка своего, помазавшего меня, поставил меня в царя; а они между Тем не хотят принять этого и готовят мне смерть. Но удивительная в самом деле охрана зеницы глазной! Ее защищают несколько покровов самых разнообразных и лежащих один над другим; и ближайшие из них суть самые тонкие и прозрачные, дабы не могли производить раздражения в нужной и слабой части глаза. Внешний глазной покров толстый, состоящий из глазных век. Его назначение, посредством соединения и раскрытия своих полукружий,—не допускать до глазного яблока пыль, предохранять его от вредного действия воздуха и от маленьких насекомых, летающих в воздухе. По краям покров этот снабжен волосками, дабы не задерживалась около глаза особенная глазная жидкость, и могла беспрепятственно выделяться; она имеет острое и несколько неприятное, раздражающее свойство, выше над веками находится холм брови. Он представляет как бы некоторую крепкую покрышку над глазом и снабжен множеством волос; это для того, чтобы текущий со лба пот не мог попадать в углубление глаза, а собираемый и задерживаемый бровями мог стекать оттуда вниз по вискам.

9. В крове крилу Твоею (под кровом твоих крыльев) покрыеши (укроешь) мя от лица нечестивых, острастших (угнетавших) мя. Представляя новое подобие, пророк молит Бога, чтобы Он благоволил охранять его, подобно тому, как птицы охраняют своих молодых птенцов. Под крылами он разумеет здесь силы всемогущего божественного промысла, которыми Бог придерживает вблизи Себя, под которыми укрывает и которыми согревает все в мире. Это метафора, заимствована от того, как пернатые охраняют своими крыльями молодых птенцов. Покрыеши употреблено будущее изъявительное, вместо желательного наклонения, что очень редко можно встречать в св. Писании. Или быть может также, что здесь и должно стоять будущее время. И Псалмопевец, как пророк, предсказывает о имеющей последовать ему помощи от Бога. Под лицом нечестивых разумеются сами нечестивые. Но Саула и его союзников пророк называет здесь нечестивыми не в собственном смысле, как живущих в беззакониях по образу язычников, но как ищущих только смерти невинного ни в чем перед ними праведника и как наконец не почитающих в нем явное помазание Божие; они угнетали его, и он был вынужден претерпеть во время своего бегства все возможные роды бедствий.

10. Врази мои душу мою одержаша. Под душею своею пророк разумеет себя самого, употребив здесь часть вместо целого. Одержаша, т. е. окружили со всех сторон, засевши в потаенных местах.

Тук (жир ) свой затвориша (закрыли). Под туком или жиром должно разуметь сердце и вообще внутренности, потому что около них обыкновенно много жира. Итак, говорит, они заключили в самих себе всякое милосердие ко мне страждущему, исходящее от сердца и извнутри человека вообще. Иные впрочем под жиром разумеют богатство и счастье и изъясняют это место так, что они (враги Давида) затворили или заключили все это в самих себе, чтобы оно более никогда уже не ускользнуло из их рук, а осталось навсегда с ними.

Уста их глаголаша гордыню (высокомерно). Они, говорит, хвалились, что вот скоро уже схватят меня, что не избежать мне от их рук, и что мне неоткуда более ожидать помощи себе.

11. Изгонящие мя ныне обыдоша (окружили) мя. Изгнав, говорит, меня из моего дома, враги мои не удовольствовались одним этим; но вот еще окружили меня и ищут того, чтобы отнять у меня самую жизнь.

Очи свои возложиша уклонити (отклонить) на землю. Они положили, говорит, между собою—отклонить свои глаза от Тебя, Боже, живущего на небесах и от Твоих заповедей святых, которые предписывают всякому не обижать невинного, отклонили они от Тебя глаза свои и обратили к земле, т.е. к земным похотям; а это значит не иное что, как отказаться в своих действиях от всяких разумных побуждений во всем поступать по требование строгости. Или иначе, они устремили, говорит, глаза свои в землю, выжидая удобной минуты, чтобы склонить и опрокинуть меня на землю, и потом умертвить меня.

12. Объяша (подстерегли) мя яко лев готов на лов, и яко скимен (львенок) обитаяй в тайных. Что касается до надежды или расчетов моих врагов, то вот они подстерегли уже и готовы схватить меня, т.е. готовы напасть на меня, приподнять меня от земли и понести, как добычу. Различие между львом и львенком, по мнению некоторых, состоит в следующем: лев, надеясь на силу, бросается на свою добычу явно и открыто; а львенок, не имея этой уверенности, подкрадывается к добыче тайком, из какой-нибудь своей засады. Так и враги Давида, одни готовы открыто напасть на него; другие, напротив, не надеясь на самих себя, могут нападать не иначе, как тайно. Впрочем ничто здесь не препятствует принять

оба эти слова, как выражение одной и той же мысли; так как пророк имеет обыкновение нередко в речи, описывающей страдания, выражать одно и тоже в различных только словах, дабы резче изобразить испытываемое страдание и тем, легче, по-видимому, привлечь к себе милосердие Божие.

13. Воскресни (восстань), Господи. Представляя долготерпение Божие как бы некоторым покоем Господа, пророк восклицает: восстань, Господи, и подвинься на защиту меня.

Предвари (предупреди) их. Приостанови, говорит, моих врагов прежде, нежели успеют они привести в исполнение свои намерения.

Запни (подставь ногу) имь. Воспрепятствуй, говорит, их быстрому движении против меня. Запни,—это выражение метафорическое; оно заимствовано от тех людей, которые, желая задержать чей-нибудь бег, быстро подставляют под ноги бегущего свою ногу и таким образом легко опрокидывают его на землю.

Избави душу мою от нечестиваго, оружие (меч) твое, от враг руки твоея. Твоим мечем, говорит, избавь Ты, Боже, мою душу от нечестивого Саула и от его союзников, враждующих против оружия твоего, т. е. против меня. Или: избавь меня, говорит, от тех, которые воюют против руки твоей, т.е. против Тебя, Боже. Они воюют против меня, но ведь я Твой, Господи, а потому, воюя против твоего, они воюют именно против Тебя. В каком смысли пророк называет Саула нечестивым, об этом мы уже сказали выше. Заметим, что приведенные слова могут быть изъясняемы и сами по себе, без отношения к другим; но в тоже время например слова избави душу мою можно изъяснять в связи с сказанными выше следующими словами: врази мои душу мою одержаша. (Ст. 10). Некоторые толкователи выражают недоумение, каким образом Давид, некогда пощадивши жизнь Саула в пещере, мог молиться теперь о том, чтобы сам Бог поразил его своим мечем. Да, так и мы говорим, что Давид воздержался от того, чтобы самому ему не сделаться цареубийцею, как сказали в предисловии к псалму; но он же призываете теперь Бога к отмщению за себя, за те свои бесчисленные и разнообразные бедствия, которые он переносил вследствие гонения Саулова. И как в первом случай пророк остался бы неправым, если бы поступил он иначе, так точно во втором случай он остается правым, поступая так, а не иначе. Или: избавь меня мечем твоим от врагов моих, не поражая их смертельно, но наводя только один страх смерти на них. А сказано это человекообразно. Когда кто-нибудь желает отбить у врагов своего союзника, захваченного ими, то обыкновенно извлекает свой меч и начинает замахиваться на них, грозя нанести удар в случай сопротивления с их стороны. Но что Давид действительно не ищет и не желает смерти Саула и его союзников, а только того, чтобы их недобрые намерения относительно самого Давида не были приведены в исполнение, это видно из нижеследующего.

14. Господи, продолжает пророк, от малых от земли раздели я в животе (жизни) их. Еще теперь, пока они, враги мои, живы, отдели, говорит, их от людей добрых и да не будут первые сопричислены к этим последним. Ту же самую мысль пророк выражает в другом псалме несколько иначе: и с праведными да не напишутся (Пс.68, 29), ибо, будучи отделены таким образом, они восприимут некогда достойное своих деяний наказание. Итак под малыми здесь разумеются люди добрые вообще; и св. Писание очень нередко называет их этим именем. Большинство же напротив составляют люди злые и порочные, которые, благодаря своей численности, в большей части случаев однако же одерживают в здешней жизни верх над добрыми. И потому, как говорится, немного спасаемых, и мало избранных. Называя добрых людей малыми, пророк добавил слова: от земли, показывая тем самым, что и они также, как и другие, из земли происходят; но это однако же ничуть не было для них препятствием к делании добра. Наконец относительно самого порядка слов в приведенном месте должно заметить, что он должен быть следующий: раздели я от малых, сущих от земли.

И сокровенных твоих исполнися чрево их. Под сокровенными некоторые толкователи хотят понимать здесь золото и серебро, и том. под. металлы, которые будучи скрыты во внутренностях земли, открываются, когда их откапывают. Итак этих то, говорит, металлов и наполнилось их чрево, т. е. они сами, или их сокровищницы, которые тоже полны, как их чрево. Или: чрево их наполнено, т. е. пищи, приняв достаточное количество которой они насытились. Но некоторые толкователи св. Писания говорят, что под сокровенными должно понимать здесь те наказания Божии, которые сокрыты у Бога как бы в некоторых особых местах, как и Моисей, говоря во Второзаконии, от лица самого Бога о различных наказаниях, присовокупил: Не собрано ли все это у меня и не опечатано ли в сокровищницах моих (Второз.32,34)? Таким образом в этих словах заключается пророчество о том, что чрево их, врагов Давида, будет полно сокровенных наказании Божиих, т. е. они сами будут полны этих наказаний, заменяя часть целым. Посему-то пророк для выражения полноты и прибавил весьма кстати название чрева. Будущее же время пророк употребил в значении настоящего. Провидя это событие своими пророческими очами, пророк рассказывает о нем, как о настоящем и совершающемся или даже совершившемся.

Насытишася сынов (свиней). Свинья у евреев почиталась животным нечистым; так как она не отрыгает жвачки, хотя и имеет раздвоенные копыта, и кроме того еще потому, что свинья сама любит нечистоту. Итак под образом этого нечистого животного пророк очевидно хотел представить нечистоту помыслов и действий у врагов. Насытились, говорит, они нечистотами, издерживая богатства свои на удовлетворение своей страсти к наслаждениям. Но многие из толкователей, и притом очень ученых, читают это место так: насытишася сынов (как оно читается и в нашем славянском переводи), ссылаясь при этом на то обстоятельство, что в еврейском тексте здесь именно поставлено банион, что означает сынов, а не свиней; и смысл этого места есть как будто тот, что вот они, враги пророка, насытились, как богатств, сынов своих насытились, т.е. родили многочисленных детей. Или даже можно допустить двойное толкование этого места в одно и тоже время. Насытились они или т. е. богатств, или наказаний вместе с сынами своими, предположив опущенным предлог. Иначе говоря: не одни отцы только, но и их дети насытились богатств и подверглись наказаниям.

Поделиться с друзьями: