Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 1. Стихотворения
Шрифт:

«Солнце полночное, тени лиловые…» *

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «За Соловками», с эпиграфом: «Солнца полуночи тени лиловые… Случевский».

Молодость *

Журн. «Современный мир», Пг., 1916. № 10, октябрь.

Уездное *

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10,

октябрь, под заглавием «Колотушка».

В Орде *

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Орда», с цензурными сокращениями строк 18–20, 25.

Цейлон *

Газ. «Звено», Париж, 1923, № 47, 24 декабря, под заглавием «Приморский путь».

Отлив *

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1916, № 10, октябрь.

Богиня *

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1916, № 10, октябрь.

В цирке *

Газ. «Приазовский край», Ростов-на-Дону, 1916, № 340, 25 декабря. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.В газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января, напечатано под заглавием «В неаполитанском цирке».

Спутница *

Журн. «Жизнь», Одесса, 1918, № 5, июнь. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.

Святилище *

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Будда почивающий».

Ступав индийской архитектуре буддийское мемориальное сооружение, хранилище реликвий.

Вихара— монастырь.

Феска *

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января.

Вечерний жук *

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь.

«Рыжими иголками…» *

«Господин из Сан-Франциско», 1916,под заглавием «Песенка».

Дочь *

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. 21. Датируется по автографу ( ЦГАЛИ).Печатается по кн.: «Избранные стихи», 1929,с рукописной правкой Бунина.

Кончина святителя *

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь, под заглавием «Кончина».

«Льет

без конца. В лесу туман…»
*

Журн. «Иллюстрированная Россия», Париж, 1924, № 3, вместе со стихотворением «Море, степь и южный август, ослепительный и жаркий…», под общим заглавием «Далекое». Датируется по автографу (ЦГАЛИ).

Руслан *

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь.

«Край без истории. Все лес да лес, болота…» *

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь, под заглавием «Без истории».

Бортники— «у кого есть лесное пчеловодство, борти на деревьях» (Вл. Даль).

Плоты *

Газ. «Одесский листок», 1919, 27 октября.

«Он видел смоль ее волос…» *

Газ. «Кожное слово», Одесса, 1919, 13 октября.

«Полночный звон степной пустыни…» *

Сб. «Отчизна», кн.1. Симферополь, 1919.

Дедушка в молодости *

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.

Окарина— духовой глиняный или фарфоровый итальянский народный музыкальный инструмент, звуком напоминающий флейту.

Игроки *

«Господин из Сан-Франциско», 1916.

Конь Афины-Паллады *

«Господин из Сан-Франциско», 1916.

Конь Афины-Паллады— по греческому преданию, огромный деревянный конь, в котором спрятались греческие воины, осаждавшие Трою. Троянцы, поверив, что это дар богине Афине, ввезли его в Трою (Илион), несмотря на предупреждение прорицательницы Кассандры. Выйдя из чрева коня, греки впустили в Илион свое войско. И Одиссей «победил, подкрепленный великой Палладой» («Одиссея», VIII, 520). Слова: «Горе тебе, Илион! Многолюдный, могучий, великий» — из «Апокалипсиса».

«Архистратиг средневековый…» *

«Господин из Сан-Франциско», 1916,под заглавием «Фреска».

Бунин послал это стихотворение в 1916 г. в журнал «Летопись», но напечатано оно не было, как сообщал журнал, «по не зависящим от редакции обстоятельствам», то есть из-за запрещения цензурой («Летопись», 1916, № 9, сентябрь).

Архистратиг— военачальник, главный воевода; здесь — Архангел Михаил.

Поделиться с друзьями: