Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 18. Смерть в стиле рок
Шрифт:

– Около пяти, – припомнила она. – Мы перекусили в какой-то паршивой дорожной забегаловке, а перед появлением в отеле пропустили в баре по паре рюмочек. Нина гоняет как сумасшедшая, мы хотели немножко проветриться.

– Вы помните, как называется забегаловка и бар?

Она пожала плечами:

– Может, Нина помнит.

– Шелл захочет это выяснить.

– Вы хотите сказать, что он и нас заподозрит? В том, что мы, господи упаси, убили Хэнка?

– А

почему бы и нет? – рассудительно предположил я. – В данный момент в городе находятся только три человека, которые знали Хэнка. Это вы, три девушки. Ну, еще и я, но я-то познакомился с ним всего за несколько часов до убийства. Так что Шелл сосредоточится на том, что у него есть под руками.

– Что я могу выложить ему из того, что рассказывала вам?

– Ничего, – спокойно ответил я. – Во всяком случае, пока.

– Придется, – вздохнула она. – Поскольку Хэнку и Дженни пришла в голову блестящая идея рассказать об угрозе моей жизни и попросить его совета относительно частного детектива.

– Да, чуть не забыл, те письма еще при вас?

– Я их выкинула.

– В таком случае расскажите Шеллу, что произошло шесть лет назад, но не упоминайте свою идею, что убийство Хэнка – это предостережение вам.

– Почему бы и нет?

– Потому что он мыслит как типичный полицейский, – терпеливо объяснил я. – Подтвердить свой рассказ вам нечем, поскольку письма вы выкинули. И ему может прийти в голову, что вы сфабриковали всю эту историю для отвода глаз. Что у вас, а может, и у Нины с Дженни, были веские причины для убийства Хэнка – вот вы и придумали, как пустить пыль в глаза копам.

– Вы один из них, Бойд, – помолчав, заключила она.

– Я достаточно долго сам был полицейским, чтобы знать, как они мыслят.

– Значит, мою идею выдавать я ему не буду.

– А я пока начну разговаривать со всеми остальными. Если они еще здесь. Шесть лет – большой срок.

– Если вы что-то выясните, то сообщите мне?

– Конечно, – заверил я ее. – Какие у вас планы?

– Я все время буду торчать в коттедже. В компании этих двух девушек и моего револьвера я в безопасности.

– Тут есть хорошее охранное агентство. Я могу договориться с ними о круглосуточной охране коттеджа.

– В этом нет необходимости, Бойд.

– Тогда пусть никто из вас не выходит из дома, – распорядился я. – Особенно Нина, если ей придет в голову прогуляться в своем наряде. По пляжу в изобилии шляются сексуально озабоченные и способные молодые люди, потому что тут отдыхают богатые дамы.

– Я позабочусь, чтобы девочки сидели дома, –

пообещала Каддлс.

– Поскольку вам понадобятся продукты, за ними должна ходить только одна из них, – настоятельно продолжил я. – И никто не должен догадаться, что ваша троица – или любая пара из вас – ночует вне города.

– Есть, сэр, мистер Бойд, сэр!

Я ухмыльнулся:

– Мне бы не хотелось, чтобы ваши поклонники на концерте испытали разочарование.

Она ухмыльнулась в ответ:

– Мне тоже.

Я вернулся к своей машине, Нина и Дженни с тоскливыми минами на лицах сидели на переднем сиденье. Открыв дверцу, я одарил их широкой дружелюбной улыбкой:

– Выбирайтесь!

– Вот он, язык любви на следующее утро, – надулась Дженни. – Существуют ли нормальные мужчины, Нина?

– Что касается языка любви – нет, – отозвалась она. – Но все же это куда лучше, чем когда он загоняет в тебя свою дурацкую штуку.

Ближе всего ко мне была Дженни, сидевшая за рулем. Поэтому, сграбастав белую шелковую рубашку, я выволок ее из машины. Потеряв равновесие, девушка тяжело шлепнулась на землю.

– О’кей, – быстро отреагировала Нина. – Намек поняла. – И через долю секунды вылетела из машины с другой стороны.

Встав, Дженни обеими руками нежно огладила задницу.

– До чего ловко, – произнесла она. – Хочешь еще перепихнуться, Дэнни?

Сев за руль, я захлопнул дверцу машины. Обойдя автомобиль сзади, Нина подошла к Дженни и обняла ее за плечи.

– Думаю, мы тут сможем расслабиться, – заявила она. – И маленькая Дженни Копчек предстанет во всей красе.

– Не оставляй меня слишком надолго, Дэнни! – попросила Дженни. – Я могу проявить слабость.

Я включил двигатель, и машина тронулась с места. В зеркало заднего вида я видел, как они небрежно помахали мне вслед; одна рука Нины по-прежнему лежала у Дженни на плече. На мгновение мне показалось, что я остался последним живым человеком, который предпочитает нормальный секс.

Вернувшись к себе в кабинет, я уселся за телефонную книгу. В ней была целая куча Нейлов, но Торманов обнаружилось куда меньше. Р. Торманов было три. По первому номеру никто не ответил. По второму я услышал старческий женский голос. Ее мужа отвезли в больницу три недели назад, сообщила она мне. У него снова схватило сердце. В голосе у нее была такая усталость и безнадежность, что я пробормотал какие-то слова утешения и повесил трубку. Когда же набрал третий номер, мне ответил звонкий молодой женский голос:

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: