Том 2. Драматургия
Шрифт:
Приказчик
Да упрямый вор хоть рад умереть, а не сказать.
Новомодова
Палки скажут мне,У кого оне;Я сказала,Не солгалаИ потоль не отойду,Поколь ложек не найду.Приказчик
Да мы и без побой сыщем виноватого.
Новомодова
Палки мне вернее скажут.Виноватого докажут,Ложки вынут, отдадутИПриказчик
Да как вора вы найдете,Так его вы отдерете,Как угодно вам;Я расправлюсь сам.Новомодова
Ну, да что такое, честью что ль ты правду от них хочешь выведать? так этого и ввек не дождаться.
Правды ввек ты не узнаешь,Как на просьбу уповаешь:Рады все хотя исстыть,Нежель правду объявить.Приказчик
Да я их и спрашивать не буду.
Новомодова
Да ин как же ты хочешь, — уж это и мне непонятно.
Приказчик
Вы знаете, как хорошо умеют гадать кофейницы, которых искусство уж весь свет знает, а до городу не более отсель 2-х верст, так мы за ней спосылаем Данилку, и она вам, верно, скажет виноватого.
Новомодова
И ведомо так! Так пошли же за ней сейчас на лошади.
Приказчик
Очень хорошо, барыня.
Новомодова и Приказчик
Она скажет без утайки,Кто из наших ложки взял;А из праведной их шайкиНи один еще не лгал.Новомодова
Допытаюсь, Постараюсь;Сломлю голову рублю,Да уж с вора я слуплю.Приказчик
Ей узнать, Нам сказатьЭто ничего не стоит,Коли в плате не поспорит.Новомодова и Приказчик
Они знают, Не болтают,Тотчас правду открывают,И лишь взглянут в чашку, вмигСкажут, ложки кто подстриг.Новомодова
То-то дам отраду сердцу,Шельму вора в гроб прибью.Приказчик
Уж и я поддам же перцу,Хотя с ног себя собью.Новомодова
Мне не впервой с ними драться.Приказчик
Мне не впервой их учить.Новомодова
Лихо б только что добраться.Приказчик
Мне изволь лишь поручить.Новомодова и Приказчик
Ну, теперь пошлем Данилку,За кофейницей в посылку;А как скажет вора нам,Приберем его к рукам.Действие второе
Театр представляет сад; с одной стороны барский дом, из которого в сад крыльцо; на крыльце стоят несколько стульев и кресел.
Приказчик и Кофейница идут с одной стороны.
Приказчик
Нет, без шуток, ты мне надаДля нужды для большой.Кофейница
Я тебе служить век радаИ телом и душой.Кофейница, Приказчик (вместе).
Я тебе служить готова,И об этом нет ни слова;На меня лишь положись,Только сам не оплошись.У меня мошна готова,В плате спору нет ни слова;На меня уж положись,Сама только не плошись.Кофейница
Только воля твоя, Борисьич, а я, право, не понимаю, что ты за дьявольщину городишь: быть пророком, угадывать прошедшее, настоящее и будущее, вить это не моей голове; тебе надобен либо чорт, либо угодник. Да скажи ясней, что такое?
Приказчик
А вот видишь, что. Я уж давно люблю здесь одну девушку, Анюту, дочь Финогена, а она также любит Петра, здешнего крестьянина, который ее любит же, и они ныне выпросили у барыня позволение обвенчаться, что им и дозволено, а мне хочется взять Анюту за себя…
Кофейница
Горе, приказчик! Да ты бы просил ее у ее отца и матери.
Приказчик
Да уж это было.
Кофейница
Да что?
Приказчик
Они было согласились; да. эта ведьма Анюта сказала им, что она сама на себя руки поднимет, ежели ее за меня отдадут, а дураки-то и поверили, да мне и отказали.
Кофейница
Нет, так уж тут и сам чорт не пособит, не только я грешная.
Приказчик
Так видно, что я хитрее чорта, для того что уж половину дела сделал.
Кофейница
Что ты говоришь! да как это?
Приказчик
А вот как. Барыня моя, когда живет в деревне, то всегда берет к себе крестьян и крестьянок сказки сказывать под вечер; а вчерась у ней сказки сказывал Петр, а я под его след и подтяпал сегодни из спальни дюжину новых серебряных ложек, только, право, не из корыстолюбия, а для того, чтобы на него пала вина.
Кофейница
Да тебе из этого что прибыли?
Приказчик
Как что? ты еще всего не знаешь: барыня моя великая охотница продавать молодых ребят в рекруты.
Кофейница
Вот хорошая охота! ну!
Приказчик
И за самую малую безделицу рада отдать лучшего парня изо всей деревни, а как Петра удастся мне подловить и на него взнести кражу, то это твердо знаю, что ему быть в рекрутах; а, для лучшего уверения госпоже, я и присоветовал уже ей спросить у кофейницы виноватого, и тут-то ты покажи свою проворность. Сказав его приметы и невестины да также несколько приключений барыни, легко ты ее уверишь, что Петр украл ложки.