Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник
Шрифт:

«Москвитянин» и вселенная*

Впервые опубликовано в ОЗ, 1845, № 3 (ценз. разр. 28 февраля 1845 года), отд. «Смесь», стр. 48–51, за подписью: Ярополк Водянский (намек на О. М. Бодянского, профессора Московского университета по кафедре истории и литературы славянских народов, близкого к славянофилам). Печатается по тексту БиД III, стр. 198–207, где этот фельетон помещен в разделе «Статьи полемические», с исправлением (по ОЗ): «в личном себялюбии» (стр. 183, строка 27) на: «в алчном себялюбии».

В письме к Н. X. Кетчеру от 30 марта 1845 г.

Герцен писал о том, «как изуродована статья Водянского в „Отечественных записках"». О каких искажениях идет речь, установить не представляется возможным, так как рукопись статьи неизвестна, а текст первой публикации почти совпадает с текстом БиД III.

Комментируемая статья – вторая из обещанных Краевскому ежемесячных статей о «Москвитянине» (см. примеч. к «Письму первому…»). Рассматривая первую книжку «обновленного» «Москвитянина» за 1845 г. и отдавая должное литературным достоинствам статьи И. В. Киреевского, ставшего в это время во главе журнала (ср. отзывы Герцена о Киреевском в дневнике от 23 ноября 1842 г. и 10 января 1845 г.), Герцен показывает, что идеологические позиции «новой» редакции «Москвитянина» принципиально не отличаются от воззрений ее старого руководителя – М. П. Погодина. Ср. статью Белинского «Литературные и журнальные заметки», ОЗ, 1845, № 5, где великий критик также ссылается «на статью г. Ярополка Водянского» (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. XIII, Л., 1948, стр. 180–186).

К концу 1844 – началу 1845 г. относится разрыв Герцена со славянофилами (об отношении Герцена к ним в дальнейшем см. комментарий к работе «О развитии революционных идей в России» в т. VII наст. изд.). Внешним поводом послужили не напечатанные тогда, но распространявшиеся в обществе стихотворения Н. М. Языкова, направленные против Герцена, Грановского, Чаадаева: «Константину Аксакову», «К не нашим» и «К Чаадаеву» (ср. запись в дневнике Герцена от 10 января 1845 г. и главу XXX «Былого и дум»).

Комментируемый фельетон был написан в начале февраля (ср. запись в дневнике от 8 февраля 1845 г.: «Послал диатрибу на „Москвитянин"»). Сравнивая стихотворения Языкова с сочинениями Коцебу и «автора „Вы-жигиных"», т. е. Ф. В. Булгарина, Герцен намекает на то, что они носят характер политического доноса.

Полемическую меткость герценовского фельетона характеризует отклик некоего озлобленного врага передовой печати, который считал, что за язвительные сарказмы над «Москвитянином» надобно «под благовидным предлогом остановить издание „Отечественных записок" навсегда» (Н. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, т. VIII, стр. 21).

Западное государство можно выразить такою дробью 10/10), а наше десятичною. – Эпиграф взят из упоминаемой Герценом статьи Погодина «Параллель русской истории с историей западных государств, относительно начала». Сравнивая «отношения» «государя к государству» на Руси и на Западе, Погодин пишет: «Феодалы западные основали многие владения, малые государства, из коих отвлеченно состояло одно большое, а у нас было одно малое государство. Западное государство можно выразить такою дробью 10/10, а наше десятичною».

…раздора между Причардом и капитаном Брюа. – Представители Англии (Причард) и Франции (Брюа) боролись в первой половине 1840-х годов за сферы влияния на архипелаге Таити.

…к пузеизму… – Это, обладающее шутливым оттенком, словообразование имеет в виду крайне реакционное течение в английской церкви, тяготевшее к католицизму. Во главе этого течения стоял Э. Пьюзи – его сторонников в русской печати того времени называли пуссеистами.

…г. Лихонин, переводивший Шиллерова «Дона Карлоса», кажется, прямо с испанского, и переводивший прекрасные стихи графини Сарры Толстой на вовсе не существующий язык… – Имеются в виду издания: 1) «Дон Карлос, инфант Испании. Драматическое стихотворение Фридриха Шиллера. Перевод М. Лихонина – 1828».

М., 1833; 2) «Сочинения в стихах и прозе» гр. С. Ф. Толстой. Перевод с немецкого и английского», М., 1839.

Издатель «Маяка» ~ в своем несравненном отчете… – В дневниковой записи от 15 октября 1844 г. Герцен называет «Отчет „Маяка" за пять лет» (1844, № 9, и отд. книжка осенью того же года) «позорным и невежественным profession de foi» журнала.

…теологическую его часть… – «Москвитянина» открывался, как и прежде, отделом «Духовное красноречие», где в № 1 было напечатано «Слово» митрополита Филарета, сказанное при освящении храма в Чудовом монастыре.

…Рассказ г. Языкова… – «Сержант Сурмин».

Об этом стихотворении ~ в V части «Былое и думы». – В главе XXX «Былого и дум» Герцен, говоря о стихотворении «Не наши», имеет в виду стихотворения Языкова «Константину Аксакову», «К не нашим» и «К Чаадаеву».

…сам г. Погодин очень верно наложил, как новая жизнь побеждала в Европе феодальную форму, и даже заглянул в будущее. – Герцен имеет в виду рассуждение Погодина о том, что в наше время «низшее сословие <…> готовится на Западе к борьбе с средним и высшим вместе», причем «предтечей этой борьбы» Погодин считает сен-симонистов, социалистов, коммунистов, полагая, что они «соответствуют энциклопедистам, представившим пролог к французской революции», т. е. революции 1789 г. Погодин призывает «образумиться» своих «знаменитых современников», «которые с таким ожесточением не хотят уступить одного часа из двенадцати <…> и вешают равнодушно на аптекарских весах капли <…> пота и крови» («Москвитянин», 1845, № 1, отд. «Науки», стр. 3). Верный слуга и апологет самодержавия, Погодин позволял себе порою демагогические выходки против западноевропейского буржуазного порядка. Это обстоятельство и использовал Герцен для намека на правоту социалистических идей.

…примером о шарах… – Герцен высмеивает следующие утверждения и «сравнения» Погодина: «на Западе все произошло от завоевания» <галлов франками>, а «у нас» «от призвания, беспрекословного занятия и полюбовной сделки». «Вот два шара <…> совершенно равные. Положите их на одно место, рядом, ударьте их с одинакою силою, – но случись одной линии, какому-нибудь легкому неприметному склонению разделить толчок, – шары понеслись в разные стороны, и через несколько времени вы видите их в беспредельном между собою расстоянии. Ничтожная разница в первом толчке, изменяя направление, решает их судьбу и переносит на противоположные точки».

…публичных чтений Шевырева… – В ноябре 1844 г. Шевырев начал курс публичных лекций, являвшихся попыткой с университетской кафедры противопоставить лекциям Грановского охранительную точку зрения. Ироническую характеристику этих лекций см. в фельетоне «Ум хорошо, а два лучше».

…лирическое письмо, подписанное цифрами… – Статья В. А. Панова, подписанная: «3. 16».

…статья о Стефенсе… – Выдержкам из автобиографии этого ученого была предпослана вступительная статья без подписи, принадлежавшая перу И. В. Киреевского.

«Хроника русского в Париже» – была напечатана без подписи; автором ее является А. И. Тургенев.

…пастор Зедергольм очень долго не издаст второй части своей «Истории философии». – В первой книге «Москвитянина» за 1845 г. было помещено письмо Зедергольма, в котором он просит публику «подать руку помощи» и раскупить первую часть его «Истории философии», так как издатель не хочет печатать следующие части до распродажи первой. Герцен считал эту новость очень «утешительной», ибо справедливо расценивал Зедергольма как невежественного дилетанта, спекулировавшего на том интересе к философской литературе, который среди некоторой части московского дворянского общества носил характер модного увлечения (ср. дневниковую запись Герцена о Зедергольме от 23 ноября 1842 г.).

Поделиться с друзьями: