Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 22. В мертвом безмолвии
Шрифт:

— Правильно, — хитро сощурился Нодди. — Хочу купить ферму и разводить там индюшек. Устал я от работы в этом чертовом болоте. Пять тысяч — это как манна с неба.

— Ты уверен, что тебе удастся справиться, — спросил Бид.

— Конечно, — ответил Нодди, но взгляд его стал настороженным. — Когда начнем?

— Завтра в полдень, — ответил Бид. — Каждый из нас будет делать свое дело. Ты займешься Хоттом. Я беру на себя охрану. А Рико организует прикрытие и отступление.

— О’кей, — ответил Нодди. — Так и решим.

— Какое прикрытие ты решил поручить мне? — спросил обеспокоенный Ральф.

— Дымовые шашки, — уточнил Бид. — Все что ты должен сделать, так это бросить в нужный момент несколько дымовых шашек на землечерпалку. Как только

дым все закроет, ты вернешься сюда и дождешься меня и Хотта, которого мы заполучим вместе с Нодди. Потом Нодди уйдет к своей землечерпалке, став богаче на пять тысяч долларов, а мы быстро смотаемся отсюда.

Бид говорил о своем плане с великой уверенностью и твердостью. Рико слушал не произнося ни слова, однако не все в этом плане было для него ясно и понятно. Почему он должен верить, что Бид и Нодди вернутся в сарай? Они могут сразу пройти с Хоттом к лодке, а его, Рико, бросить на произвол судьбы. А если Хотт окажет сопротивление при похищении? И как заставить человека спокойно сидеть в такой утлой лодочке на реке с крокодилами?

— Ты полагаешь, что, в случае возможной погони, нам удастся все-таки уйти? — спросил Ральф Вида, глядя на него бегающими глазами.

— Не думаю, чтобы за нами была погоня. Поэтому мы и вернемся сюда. Если ты хорошо выполнишь задание, то образуется непроницаемая и сплошная завеса дыма, которая закроет все вокруг и сделает невозможной организацию какой-либо погони. Мне кажется, и я почти уверен в этом, что осужденные воспользуются возникшей суматохой, которая там начнется, и станут разбегаться. А есть только две дороги, по которым можно выбраться из болота, конечно, не считая реки и лодки. У заключенных нет другой возможности, как только броситься бежать по этим двум дорогам. Не только людской охране, но и собакам известны эти привычные маршруты службы. Вот поэтому и погоня за беглецами будет организована, как обычно, по дорогам, а не по реке. Мы придем в сарай, чтобы дать время охране втянуться в погоню на дорогах. Потом сядем в лодку и исчезнем.

— Где я должен встретить вас, когда возьму Хотта? — спросил Нодди.

— Ярдах в семидесяти от того места, где вы работаете, стоит большой старый дуб. Я заберусь на него, чтобы иметь возможность все видеть. Как только дым все закроет, я спущусь с дерева. Там мы и встретимся. Хотта надо сначала вести спиной от реки, а потом прямо к дубу. Там мы обменяемся. Я возьму Хотта, ты — деньги. Если на обратном пути тебе встретятся охранники, скажешь, что побежал за одним из заключенных, но не догнал. Надо попытаться запугать охранников, чтобы нам спокойно уйти. Все ясно?

— Да, — ответил Нодди, вытирая о колени вспотевшие ладони. — Все должно удасться, план хороший. Итак, завтра в полдень.

— Я тоже уверен, что Хотт завтра будет у нас в руках.

— Он работает рядом со мной, — заметил Нодди, — так что я все время не буду спускать с него глаз.

— Имей в виду, что он может взбрыкнуть. Ты справишься с ним?

Нодди хитро улыбнулся и показал желтые от табака зубы.

— За пять тысяч я доставлю его вам, даже если мне придется тащить его на собственной спине.

— Хорошо, — сказал Бид. — Кажется, я тебе кое-что должен, Нодди? Получи сейчас часть от своего куска.

— Был такой уговор…

— Дай ему двадцать бумаг по сотне долларов, — распорядился Бид, обращаясь к своему напарнику. — Завтра получишь остальные, если все пройдет как надо.

Рико взял сумку и отсчитал деньги. Подал пачку Нодди. Тот пересчитал купюры.

— Черт возьми, никогда не держал в руках столько денег! — воскликнул он, запихивая банкноты в карман брюк. Потом хлопнул себя по карману и довольный улыбнулся: — Здесь уже половина индюшиной фермы.

Бид собрался закурить и держал спичку так, что пламя освещало его лицо. Оно казалось высеченным из камня, было холодным и бесстрастным. Смотреть на это лицо было страшно.

— Не лишним будет, приятель, если я тебя предупрежу, — сказал Верн Вид ледяным голосом. — Выбрось из головы

малейшую мысль провести меня, если таковая появится. Делай свою работу хорошо, иначе твои индюки никогда не увидят тебя.

Нодди рассмеялся, но смех прозвучал деланно и принужденно.

— Я сам все понимаю. Можете положиться на меня. Хотт завтра будет у вас.

Когда механик с землечерпалки ушел, Рико обеспокоенно заметил:

— Что-то не вызывает у меня доверия этот прохвост.

Вид молча приготовил себе постель, лег, накрылся одеялом, потом приподнялся и посмотрел в глаза Рико.

— А откуда ты знаешь, что я ему доверяю? — жестко спросил Верн и погасил лампу.

Глава 22

Вид занял свой наблюдательный пост на дубе и осмотрелся вокруг. Он отчетливо видел перед собой землечерпалку, которая мерно постукивала двигателем и беспрерывно выбрасывала своим транспортером землю в кузова самосвалов, подъезжавших по очереди по дороге вдоль реки. Вид сидел верхом на толстом суку, опершись спиной о ствол дерева. На коленях у парня лежал многозарядный «томпсон» с оптическим прицелом и глушителем. Одет был Вид в маскхалат в желтые и зеленые пятна, такой, который применяют американские солдаты в джунглях. Чуть ниже его на ветке сидел Рико, тоже в маскхалате. Ральф Рико был бледен и дрожал от страха. За плечами у него в мешке было с полдюжины дымовых шашек. Со своих точек оба хорошо видели весь район работ, всех заключенных, которые по двое работали под палящим солнцем, перетаскивали контейнеры с грунтом от землечерпалки к машинам. Бедняги работали голые по пояс, обливаясь потом. Широкополые соломенные шляпы спасали их головы от солнечных ударов.

Бид смотрел на эту сцену в большой морской бинокль. Пока он насчитал трех охранников и упорно старался отыскать остальных, чтобы держать их всех в поле зрения. Верн уже хорошо представлял всю обстановку на участке работ. Два охранника стояли в кабине управления землечерпалкой. Один из них держал наизготовке автомат, у другого висел на боку револьвер. Третий охранник ходил взад и вперед по узкому мостику драги и тоже был вооружен автоматом. Верн Бид перенес наблюдение на берег, где на небольшом удалении от реки стояла бревенчатая будка. Он увидел там еще одного часового, сидевшего в тени с ручным пулеметом и державшего под наблюдением и обстрелом дорогу. Вид пулемета вызвал у Бида опасения, и он зло выругался в сторону Рико.

— Посмотри вон на того типа перед будкой, — произнес Бид вполголоса, — Придется мне им заняться особо.

Рико посмотрел в указанном направлении и, увидя готовый к стрельбе пулемет, чуть не упал с дерева.

— Я уберу его в первую очередь, — решил Бид.

Он продолжал внимательно смотреть, но никак не мог найти пятого охранника.

— Может, он в будке? Или где-нибудь смотрит за собаками? — сказал он недовольно, пряча бинокль в футляр. Затем поднял винтовку и посмотрел в оптический прицел. — Чтобы воспользоваться этим карабином, нужно хоть немного практики, — пробормотал главарь-убийца, кладя ствол винтовки на сук перед собой. Тщательно прицелился, убедился, что хорошо видит цель, довольно хмыкнул и опустил винтовку. — Видел Нодди? — обратился к Рико совершенно спокойно Верн Бид, словно ему и не предстояло через какие-то секунды стрелять.

— Стоит вон там, у грузовика. Вон у того, с красным кругом на кабине, — ответил Рико, не отнимая бинокль от глаз. — Значит, поблизости должен быть и Хотт.

Бид снова достал свой бинокль и направил его на грузовик. Они увидели Нодди, стоявшего у машины с сигаретой в зубах. Хотт с напарником только что подошли к машине и стали опорожнять свой контейнер с грузом. Бид сразу узнал нужного ему заключенного по голой голове и густым бровям на изуродованном шрамом лице. Ноги Хотта были в грязи по колено, и он только один из узников был без шляпы. Бросались в глаза, что работал он вяло и неохотно. Тело у него было страшно худое и черное от загара.

Поделиться с друзьями: