Том 26.Это - серьезно
Шрифт:
Шварц приставил револьвер к шее Гомеца.
— Не вздумай шутить, сукин сын, будешь с дыркой в голове!
Диорбель кончился, замелькали окраины.
— У поворота свернете налево, — сказал Гомец. — Держите скорость шестьдесят миль, иначе увязнем.
Борг чувствовал, что задние колеса время от времени как бы проскальзывают. Ночной воздух полыхал жаром, и руки Борга вспотели. Кругом раскинулась безбрежная равнина — лишь иногда промелькнет кустарник или одинокое дерево. Они ехали уже около часа, но характер местности не менялся.
Наконец Гомец сказал:
— Сейчас
Ворча, Борг свернул, направляя машину в сторону кустарника. Задние колеса начали слегка пробуксовывать. Вдруг лучи фар выхватили из темноты высокое дерево. Борг попытался подать назад, выжимая рычаг тормоза, но мотор вдруг захлебнулся, и машина встала. Борг выругался. Шварц открыл дверцу:
— Оставайтесь на месте, я подтолкну.
Все усилия Шварца ни к чему не привели. Колеса тяжелого «бьюика» буксовали в песке. Гомец вышел и принялся помогать Шварцу толкать машину. Эффект был тот же.
— Надо набрать веток, — сказал Гомец, — и подложить под колеса, иначе ее не столкнешь.
Они со Шварцем начали выдергивать мелкий кустарник и складывать в кучу у автомобиля. Борг присоединился к ним. Поработав минут десять, Шварц выпрямился и осмотрелся: ни Борга, ни Гомеца.
— Эй, Борг! — позвал он.
Тот вышел из темноты, неся кучу веток.
— А где это рыло?!
— Он же работал с тобой…
— Нет, с тобой, дерьмо! — закричал Шварц.
Швырнув ветки, Борг бросился к дереву, где он в последний раз видел Гомеца.
— Эй, где ты! — закричал он. — Иди сюда!
— Он не мог далеко уйти, — хрипло пролаял Шварц и побежал в другую сторону. Песок проваливался у него под ногами, движения были замедлены. — Я раздавлю его, как гниду, когда поймаю!..
Борг, задыхаясь бежал рядом. Вконец обессиленные они остановились, с трудом переводя дыхание. Жар, поднимавшийся от раскаленного за день песка, обжигал их.
— Убежал! — ревел Шварц, сжимая кулаки. — Поехали обратно. Я разорву на части эту старую свинью!
Борг едва тащил ноги. Темнота пугала его. Они едва не наскочили на какое-то дерево, обошли его, влезли в кустарник и еле выбрались из него. Шварц пристально вглядывался в темноту.
— А где же машина? — спросил он.
— Должна быть где-то здесь, — промямлил Борг.
— Может, он вернулся и забрал ее? — предположил Шварц.
— Не может быть! — голос Борга дрогнул. — Мы бы услышали звук мотора!
Шварц изо всех сил боролся с ужасом, который стал одолевать его. Он подошел к дереву и сел, прислонившись к стволу.
— Подождем до рассвета, — бодрясь сказал он. — Когда рассветет, отыщем машину. Тогда мы вернемся, и я превращу в котлету этого жирного ублюдка!
Борг присоединился к нему.
Около трех часов утра поднялся сильный ветер. Он дул до шести утра, заметая следы, оставленные «бьюиком».
Глава 11
Фары «кадиллака» осветили стоящую у обочины
машину. Возле нее возились два африканца в европейских костюмах: Один из них показался Малиху знакомым, и он приказал водителю остановиться. Африканец поспешно подошел к машине, и Малих узнал Самбу Дьена.— Что ты здесь делаешь? — спросил Малих.
Дьен с расширенными от испуга глазами рассказал Малиху о провале засады. Малих с трудом сдерживал рвущееся наружу бешенство.
— Давно они проехали?
— Пожалуй, около часа.
— Что представляют двое других?
Дьен описал Шварца и Борга.
— Если бы не эта парочка, все прошло бы гладко, — взмолился Дьен, боясь ярости Малиха. — Мы не виноваты, мы рассчитывали на него одного.
— Садитесь в машину, — глухо сказал Малих.
Дьен и Дауда, так звали второго, втиснулись на заднее сиденье.
— В Диорбель, и побыстрее! — распорядился Малих.
«Кадиллак» тронулся, а Малих сидел и раздумывал, что ему делать. Фонтец исчез. Павел доложил, что он не возвращался на виллу, и теперь они надеялись встретить его в Диорбеле. Что касается Гирланда, то Малих не сомневался, что тот уже поблизости от Кейри. А может, они уже встретились! Эти идиоты дали Гирланду возможность проскочить у себя между пальцами! Но Малих не терял надежды. Его люди — не менее тридцати человек — искали Кейри и были готовы к встрече с Гирландом. Даже если Гирланду и удастся добраться до Кейри, он вряд ли сможет вывезти его из пустыни.
Они достигли Диорбеля через десять минут после того как Шварц, Борг и Гомец отправились в саванну. «Кадиллак» подрулил к небольшой вилле, стоявшей в стороне от дороги. Это был оперативный пост наблюдения. В сопровождении двух африканцев Малих подошел к главному входу и три раза постучал в дверь. Занавеска на окне слегка отодвинулась, и пара черных глаз осмотрела пришельцев. Дверь открылась, из дома вышел широкоплечий африканец, и Малих обменялся с ним рукопожатием.
— Бота здесь? — спросил Малих.
— Да.
Сделав знак Дьену и Дауде остаться в саду, он быстро прошел в комнату, где за столом сидел приземистый плотный мужчина лет сорока. Малих придвинул стул и сел к столу рядом с Ботой.
— Узел затягивается, — сказал Бота, глядя на разложенную перед ним карту. — Минут пять назад связной сообщил, что на одном из пунктов наблюдения заметили огни машины, движущейся по саванне в восточном направлении. Пункт расположен в двадцати километрах отсюда, на высоком баобабе.
— Это мог быть Гирланд, — быстро сказал Малих, глядя на карту. — Где заметили машину?
Бота показал пальцем, затем взял карандаш и поставил на карте маленькие крестики.
— Вот в этих местах я разместил наших людей… Машина движется в этом направлении, — он провел карандашом линию. — Как видите, по направлению движения машины наши расположены как бы полукругом. Поэтому где-то здесь, — карандаш начертил кружок на карте, — находится Кейри.
Малих некоторое время изучал карту, затем одобрительно кивнул головой и спросил:
— Хватит ли людей, чтобы завершить окружение?