Том 26.Это - серьезно
Шрифт:
Я догадывался, что меня держали в так называемой штаб-квартире, которую безуспешно разыскивал Лесаж. Ни о нем, ни о Карле у меня не было известий. Больше всего мне хотелось поговорить с Карлом, который, по словам Брюна, был либо американским агентом, либо шпионом красных.
Я попросил сигарету, потому что за все четыре дня ни разу не курил. Горилла, сидевший справа, протянул мне пачку, и я блаженно затянулся душистым дымом.
Накануне Брюн поинтересовался, откуда лучше начать поиски, я указал ему на Восточный район, и он приказал своим мордоворотам отвезти
Машина затормозила на одном из перекрестков Восточного района.
— Выйдем здесь, — распорядился я.
Я вышел из машины, следом посыпались громилы, которые, когда мы все встали, оказались очень плотными ребятами, но на голову ниже меня. Кроме того, я заметил, что жира у них гораздо больше, чем мускулов.
Двое остались возле машины, а двое вместе со мной отправились к бару, где я дрался с Фрэнком. Мы вошли, и бармен, узнав меня, расплылся в улыбке.
— Здравствуйте, месье…
— Дюпон, — представился я.
— Месье Дюпон. Что вам угодно? Вы здесь — желанный гость.
Я улыбнулся в ответ:
— Пришел выпить с друзьями. Пусть они сами закажут.
Типы смотрели на меня оловянными глазами.
— Я собираюсь разузнать здесь о Жаке, — понизив голос, объяснил я, и они мгновенно успокоились.
Пока мои телохранители ужинали, я успел дважды сбегать в телефонную будку и позвонить. Один из них каждый раз прерывал ужин и шел вместе со мной, но, похоже, он впервые в жизни видел телефон.
Когда мы поели, было уже половина восьмого. Я поднялся и подошел к бармену.
— Если придет Фрэнк, скажите, что я зайду сюда в десять часов. Пусть он меня дождется.
Бармен кивнул.
— Кое-что удалось узнать, — сказал я, возвращаясь к своим спутникам, — нужно проверить вот тот дом.
Их лица прояснились: назревало хорошо знакомое им дело.
Зайдя в первый попавшийся подъезд, я заставил их красться на цыпочках и почти не дышать. Доведя их до пятого этажа, я обернулся и, бросив взгляд за их спины, округлил глаза. Оба, словно по команде, оглянулись, и тогда я толкнул того, что шел первым, он рухнул на второго, и они покатились по лестнице, а я бросился вверх. Позади раздались сдавленные ругательства и шум падающих тел.
Я выскочил на крышу и увидел, что бежать некуда. Дома, стоявшие рядом, были намного ниже, а ломать ноги я не хотел. И тут мой взгляд упал на дымоход. Я юркнул в трубу и с облегчением убедился, что места там достаточно. Не раздумывая, я полез вниз, цепляясь за скобы, и только спустившись достаточно глубоко, остановился. Просидев в трубе более часа, я осторожно вылез наружу: крыша была пуста.
Тогда я спокойно спустился по лестнице. Мой путь лежал в магазинчик, где мы с Карлом покупали грим. Увидев меня, хозяин чуть не упал от удивления.
— Привет, дядя, — сказал я.
— Здравствуйте…
— Звони Брюну, мне нужно с ним поговорить.
— Я…
— Ну! — свирепо прорычал я, хватая его за пиджак, но он словно прирос к полу.
Тогда я коротко ударил его в челюсть, заставив
отлететь в угол. Когда он поднялся, я повторил:— Звони боссу. Скажешь, агент Берт Мейн хочет поговорить с ним.
— Тогда почему он велел искать вас?
— Потому что я немного проучил его ребятишек. А сейчас я должен кое-что объяснить ему.
Хозяин внимательно посмотрел на меня и пошел к телефону. Пока он набирал номер, я внимательно следил за его пальцем.
— Это Франсуа, месье Брюн. Тот парень пришел сам. Он хочет поговорить с вами… Не знаю… Хорошо, — и он протянул мне трубку.
— Приветствую вас, мистер Брюн. Я понял, что с этими олухами ничего не добьюсь, поэтому удрал от них. Но своего обещания я не нарушу. Я обещал прикончить Жака и сделаю это. Единственное, что мне нужно — полная свобода действий.
Брюн тяжело дышал в трубку, наконец раздался его дребезжащий голос:
— Хорошо. Я думаю, вы и сами справитесь. Только поспешите. Чем скорей вы это сделаете, тем лучше.
Я ухмыльнулся.
— Передайте трубку Франсуа, — велел Брюн.
Я послушно протянул трубку.
Франсуа слушал минут пять, а потом, положив трубку на рычаг, обернулся ко мне.
— Мистер Мейн, прошу пройти со мной.
Я последовал за ним в соседнюю комнату, и он вручил мне «вальтер» с глушителем.
— Босс велел, чтобы вы докладывали обо всем мне.
Я кивнул и вышел из магазина.
Оглянувшись, я заметил «хвоста». Это был невысокий мужчина в длинном пиджаке, он вел меня от дома, где я прятался в трубе от громил Брюна.
Итак, мой расчет не оправдался: Брюн продолжал следить за мной. Я чувствовал себя, как человек, которому связали руки. Но кое-что я все-таки мог сделать. Я прошел мимо «хвоста» и лукаво ему подмигнул. Шпик опешил.
Пройдя два квартала, я обнаружил еще одного «хвоста». Похоже, они очень дорожили мной. Ухмыльнувшись, я прибавил шагу и вскоре был уже в баре, где назначил встречу Фрэнку. Его еще не было, и я, заказав виски, уселся за крайний столик.
Ждать пришлось недолго. Вскоре в дверном проеме появилась массивная фигура моего недавнего соперника. Он бегло осмотрел бар и, заметив меня, кивнул и уселся за столик.
— Привет, Кожаная Смерть. Теперь ты без бороды, и я уверен, что не ошибся.
— Рад встрече, Фрэнк.
— Ты искал меня?
— Да. Я попал в беду, и мне нужна твоя помощь.
— Я обязан тебе жизнью, а свои долги всегда плачу. Говори, что надо делать.
— За мной следят, а теперь будут следить и за тобой.
— Кто эти люди? — быстро спросил Фрэнк.
— Всего-навсего нацисты, — усмехнулся я. — Так вот, я дам тебе номер телефона, а ты должен выяснить, кто его владелец и где он живет. Будь осторожен, эти типы не должны заметить, чем ты занимаешься.
— Хорошо, — Фрэнк залпом осушил свой стакан.
— А теперь я пойду. Встретимся здесь завтра в это же время.
«Хвосты» не отставали, но я и не собирался убегать. Мне хотелось побродить по улицам ночного Парижа.