Том 30. Письма 1904. Надписи
Шрифт:
214. С. Х. ВЕКСЛЕРУ
После 11 марта 1903 г.
На сборнике «Пьесы». СПб., издание А. Ф. Маркса, т. VII, 1901 (с пьесой «Дядя Ваня»).
См. примечания к №№ 213, 215. В письме от 11 марта 1903 г. С. Х. Векслер просил Чехова: «…Вы обещали мне сейчас же по напоминании выслать <…> „Чайку“ <….> с „Дядей Ваней“… Я с ума схожу по этим двум пьесам…» ( ГБЛ).
215. С. Х. ВЕКСЛЕРУ
После 11 марта 1903 г.
На оттиске из журнала «Русская мысль», 1896, № 12, с пьесой Чехова «Чайка».
Еще весной 1900
216. И. В. КРИВЕНКО
Апрель 1903. Ялта. <?> Москва. <?>
На книге: Антон Чехов. Пьесы. СПб., Издание А. Ф. Маркса. 1901 <Сочиния, т. VII> или изд. 2-е. СПб., 1902.
24 февраля 1903 г. в письме из Петербурга И. В. Кривенко напоминал Чехову о том, как его, тяжелобольного, представлял Чехову отец. И. Кривенко стрелялся, стал инвалидом. «Я видел „Чайку“. Еще никогда не чувствовал того щемящего чувства тоски и одиночества, как во время последнего действия <…> Страшно бы хотелось получить от Вас мне, больному, эту „Чайку“ с несколькими словами. Сделайте это!» ( ГБЛ). В письме без даты (помета Чехова: «1903, IV») Кривенко отвечал на посылку Чехова: «Я получил Вашу книгу и, право, не нахожу слов благодарить Вас. Вы очень добрый человек» (там же).
217. В. БРУТ
После 11 мая 1903 г.
На открытке с портретом Чехова.
15 мая 1903 г. из Варшавы В. Брут писала Чехову: «Вы были так любезны и не отказали моей сестре в Вашей подписи на Вашей открытке: обращаюсь к Вам теперь с тою же просьбою — напишите, пожалуйста, и на этих двух открытках Ваше имя, число и год. Которая из них больше на Вас похожа? Напишите это! Исполняя мою просьбу, Вы доставите большое удовольствие мне (одной из Ваших многочисленных почитательниц), и я заранее серчно благодарю Вас, уверенная, что Вы не откажете мне!» ( ГБЛ). Открытки не сохранились.
218. О. ГЛОТОВОЙ
После 14 июля 1903 г.
На фотографии.
14 июля 1903 г. слушательница Петербургских медицинских курсов О. Глотова писала Чехову: «Очень прошу Вас, подпишите этот Ваш портрет. Я здесь на медицинских курсах, а теперь по совету докторов должна ехать в Лозанну. Уезжая за границу, хочу взять с собой все близкое и дорогое мне, а потому прошу Вас очень не отказать мне в моей просьбе, за что буду бесконечно благодарна» ( ГБЛ). Портрет при письме не сохранился.
219. М. С. МОРОЗОВОЙ
27-29 июля 1903 г.
На книге: А. П. Чехов. Каштанка. Рассказ. С 55 рисунками художника Д. Н. Кардовского. СПб., Издание А. Ф. Маркса, 1903.
26 июля 1903 г. в письме из Покровского Московской губ. Маша Морозова сообщала Чехову о рождении 25 июля ее брата Саввы. В ответ на это известие Чехов выслал Морозовым книгу, а 30 июля Маша писала: «Мы получили от Вас „Каштанку“ и очень Вас благодарим. Мы очень мечтаем ее почитать вместе с мамочкой, когда она выздоровеет» ( ГБЛ).
220. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
После 15 августа 1903 г.
На
фотографии.15 августа 1903 г. О. Р. Васильева писала Чехову: «Посылаю Вам 2 р. Один — за карточку Вашу, которую Вы обещались продать мне <…> Если будете так добры прислать карточку, то на ст. Знаменскую…» ( ГБЛ).
221. Е. Н. ЧИРИКОВУ
После 7 октября 1903 г.
На фотографии.
В ТМЧхранится фотография Е. Н. Чирикова с надписью на паспарту: «Милому, любимому Антону Павловичу Чехову 1/X 1903 г. Евгений Чириков. Н. Новгород». В ответ на подарок Чирикова Чехов писал: «За портрет Ваш низко кланяюсь <…> Свою фотографию дам Вам в Москве <…> Надо ее добыть сначала у Опитца. Или же пришлю Вам фотографию <…> работы нашего ялтинского доктора Средина». См. также т. 17 Сочинений, стр. 434–435.
222. ДЖЕМСУ КАРЛТОНУ ЮНГУ
До 28 октября/10 ноября 1903 г.
На книге.
10 ноября (н. ст.) 1903 г. Джемс Карлтон Юнг (James Carleton Joung) из США (Minneapolis, Minnesota) писал Чехову: «Я глубоко благодарен за книгу, которую Вы, будучи таким великодушным и заботливым, подарили мне. Я с удовольствием присоединю этот драгоценный том к своей коллекции» ( ГБЛ).
223. В ДРАМАТИЧЕСКУЮ СЕКЦИЮ СТУДЕНЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА ИСКУССТВ И ИЗЯЩНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИ МОСКОВСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
После 13 ноября 1903 г.
На изданиях пьес.
13 ноября 1903 г. от имени студентов Московского университета Чехову было направлено письмо: «Драматическая секция студентов общества искусств и изящной литературы при Московском университете, имеющая своей целью саморазвитие студентов в области драматических искусств и литературы, надеясь на Ваше сочувствие намеченным ею задачам, обращается к Вам с покорнейшей просьбой — о пожертвовании Ваших драматических произведений для библиотеки общества.
Председатель секции кн. А. Сумбатов» ( ГБЛ).
224. М. АНДРЕЕВОЙ
После 17/30 ноября 1903 г.
На фотографии и книгах.
30 ноября (н. ст.) 1903 г. из Милана писала Чехову М. Андреева: «Я перевела многие Ваши маленькие рассказы, которые имели здесь громадные успехи <…> Эти рассказы были напечатаны в лучших журналах, еженедельных и месячных. Теперь общество докторов здесь желает иметь Ваше здесь произведение, где сюжет был бы о медицине <…> осмеливаюсь беспокоить Вас, выручить меня и прислать Ваше произведение, где Вы участвуете как медик, и еще желают Ваш портрет и биографию, если можно, также Ваши последние произведения и рассказ „Тина“» ( ГБЛ).
225. Л. В. БЕРТЕНСОНУ
1903 г.
На 2-м издании книги «Остров Сахалин». Полн. собр. соч., 2 изд., т. 15. СПб., 1903.
В письме от 3 октября 1902 г. Л. Б. Бертенсон обращал внимание Чехова на неточность, допущенную им на стр. 97 «Острова Сахалина» относительно русского названия указанного там растения: «Так как на самом деле такое название существует, то я и позволяю себе, для следующих изданий Вашего замечательного сочинения, его Вам сообщить. По Ботаническому словарю Анненкову. СПб., 1878 (ныне библиографическая редкость) Angelophyllum ursinum называется „медвежий корень“» ( ГБЛ).