Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

О работе над стихотворением поэт сообщает в предисловии к сб. «Вещи этого года», датированном 25 июля. Место и дата завершения работы — «Нордерней, 4 августа» — указаны под текстом стихотворения в машинописной копии и в газ. «Известия ЦИК».

Нордерней— остров в Северном море у северо-западного побережья Германии, курорт.

Строка 67. Табльдот(франц.) — общий обед в гостиницах и пансионах.

Строка 73. Обер— обер-кельнер (нем.) — старший официант.

Строка 78. …муссолинится…

Муссолини Бенито (1883–1945) — главарь итальянского фашизма, диктатор Италии в 1922–1943 годах.

Москва — Кенигсберг(стр. 90). Журн. «Огонек», М. 1923, № 29, 14 октября; «О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Место и дата написания указаны под текстом стихотворения в «Огоньке»: «Berlin <Берлин>, 6/IX — 23».

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в строке 20 вместо «Всем по пяти кило» — «Всем по пять кило» (по текстам журн. «Огонек» и сб. «О Курске, о комсомоле, о мае…»); в строке 97 вместо «трудов заводов никло» — «трудом заводов никло» (по тексту журн. «Огонек»); в строках 101–102 вместо «Кенигсбергами распахивался» — «Кенигсбергами распархивался» (по текстам журн. «Огонек» и сб. «О Курске, о комсомоле, о мае…»).

Кенигсберг— теперь Калининград.

Строка 4. Тверская— улица в Москве, в настоящее время улица Горького.

Строка 5. «Кадиллак»— марка автомобиля американской фирмы.

Строка 15. Брик— Лиля Юрьевна Брик.

Строка 17. НьюбольдД. И. — английский коммунист, делегат расширенного пленума Исполнительного Комитета Коммунистического Интернационала (заседания пленума проходили в июне 1923 года в Москве).

Строка 25. Ходынка— Ходынское поле, старое название территории в Москве близ Петровского парка; место красноармейских лагерей.

Строка 68–69. Крылья Икар в скалы низверг…— Икар — герой древнегреческой легенды. По преданию, пытаясь перелететь море на крыльях, сделанных из перьев и воска, слишком приблизился к солнцу, воск растопился, и Икар упал в море.

Строка 73. Леонардода Винчи (1452–1519) — итальянский художник и ученый эпохи Возрождения, автор трактата «О полете птиц». Пытался сконструировать летательный аппарат, приводимый в движение мускульной силой человека.

Строка 77. УточкинС. И. (ум. 1916) — русский спортсмен и летчик. В 1911 году при перелете из Петербурга в Москву потерпел аварию, в результате которой получил увечье.

Строка 80. Двинск— Даугавпилс, город в Латвии.

Строка 82. Горро— французский летчик-спортсмен, установивший несколько рекордов дальности полета.

Строка 87. « Гном» — марка мотора.

Строка 88. Юнкерси Дукс— немецкие авиационные фирмы.

Солидарность(стр. 94). Беловой автограф (БММ); газ. «Трудовая копейка», М. 1923, № 36, 1 октября.

Печатается по тексту газеты «Трудовая

копейка» с исправлением в строке 55: вместо «при этой спайке» — «при этакой спайке» (по тексту автографа); по автографу также дается разбивка строк.

Эпиграф. — КаминскийГ. Н. и КушнерБ. А. — представители советских организаций на Лейпцигской ярмарке, знакомые Маяковского.

Уже! (стр. 96). Журн. «Красная нива», М. 1924, № 3, 20 января; О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Текст стихотворения в журнале «Красная нива» напечатан с ошибками. В № 6 «Красной нивы» сообщалось от редакции, что в стихотворении «Уже!» вкрались опечатки и приводились исправления.

Перепечатано в антологии «Поэты наших дней», М. 1924 — тоже крайне неисправно, с ошибками, с пропуском немецких слов, без графической разбивки строк.

Написано в результате второй поездки в Германию (лето 1923 года), повидимому — осенью 1923 года, в период подъема революционного движения в Германии.

Строка 11. Kurf"urstendamm —улица банкирских контор и богатых особняков в Берлине.

Строка 17. Шведки— шведские кроны. Рыжики— золотые монеты.

Строка 20. Бурши(нем.) — студенты, члены немецких студенческих корпораций, известных кутежами и дуэлями.

Строка 26. НоскеГустав (1868–1946) — немецкий правый социал-демократ. Приобрел известность как один из предателей немецкого рабочего класса. В 1919–1920 годах был военным министром Германской республики. Зверски подавлял революционное движение. Один из организаторов убийства Карла Либкнехта и Розы Люксембург 15 января 1919 года.

ЛюдендорфЭрих (1865–1937) — немецкий генерал, один из военных идеологов германского империализма. В 1919–1923 годах возглавлял контрреволюционные силы для удушения революции в Германии; впоследствии — организатор гитлеровских путчей.

Строка 39. Луна-Паркувеселительный сад с такими развлечениями, как американские горы и проч.

Строка 49–50. …чехардят Штреземаны и Куны. — Куно Вильгельм (1876–1933) — глава буржуазного правительства Германии с ноября 1922 по август 1923 года, Штреземан Густав (1878–1929) — с августа по ноябрь 1923 года.

Киноповетрие(стр. 98). Черновой автограф в записной книжке 1923 года, № 22 (БММ); журн. «Огонек», М. 1924, № 8, 17 февраля (под заглавием «О развлечениях Европы»); «О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Первопечатный текст заметно отличается от последующей редакции в сб. «О Курске, о комсомоле, о мае…» (см. раздел «Варианты и разночтения»).

Написано в результате второй поездки поэта в Германию (лето 1923 года), повидимому, в конце 1923 года. В заявлении в издательство Мосполиграфа от 29 декабря 1923 года, предлагая к изданию сборник «Слова сегодняшнего образца», Маяковский называет среди включенных в него произведений стихотворение «Чарли Чаплин» (повидимому — первоначальное название стихотворения «Киноповетрие»).

Поделиться с друзьями: