Том 7. Мы и они
Шрифт:
А позже в «Русской мысли» (1907 № 4) была опубликована знаменитая статья Д В Философова «Конец Горького». Она подвела своего рода итог полемике, разгоревшейся вокруг повести «Мать», пьесы «Враги» и некоторых других горьковских произведений «с тенденцией» («социал-демократ, увлекается политикой и оттого талант падает»), «Успех у Горького, – пишет Философов, вторя Гиппиус, – был совершенно особенный. Такого раболепного преклонения, такой сумасшедшей моды, такой безмерной лести не видали ни Толстой, ни Чехов. Горький был герой дня, „любимец публики“, нечто вроде модного оперного певца, который в течение коротких лет кружит голову своим поклонникам
Батюшков Федор Дмитриевич (1857–1920) – публицист, сотрудник журнала «Мир Божий», выступавший против литературы символизма.
«Человек – это гордо», – я «смело иду вперед по пути прогресса»… – Неточные цитаты из пьесы М. Горького «На дне» и его поэмы «Человек».
Мещерский В. П. – см. о нем в примеч. к статье «Я? Не я?».
Меньшиков Михаил Осипович (1859–1918) – один из ведущих сотрудников газеты «Новое время». В начале 1900-х гг. опубликовал несколько статей о «еврейской опасности», «инородческом заговоре», о социал-демократии как партии «еврейской смуты», вызвавших полемику и создавших ему репутацию антисемита и охранителя. Его статья «Титан и пигмеи» (Новое время. 1903. 23 марта), направленная против Религиозно-философских собраний, сыграла существенную роль в их закрытии. Расстрелян большевиками.
Стародум – один из псевдонимов критика, публициста Николая Яковлевича Стечкина (1854–1906), ведшего в «Русском вестнике» раздел «Журнальное обозрение».
…Челкаш или Фома, или Илья… он же «супруг Орлов». – Названы герои произведений М. Горького: романов «Фома Гордеев» и «Трое», рассказов «Челкаш» и «Супруги Орловы».
Скиталец (наст, имя и фам. Степан Гаврилович Петров; 1869–1941) – прозаик.
Вересаев (наст. фам. Смидович) Викентий Викентьевич (1867–1945) – прозаик, литературовед, поэт-переводчик; автор «Воспоминаний» (1936).
Яблоновский Александр Александрович (1870–1934) – прозаик, публицист. Известность к нему пришла после публикации автобиографической повести «Из гимназической жизни» (Мир Божий. 1901. № 6). С 1920 г. – в эмиграции.
Чириков Евгений Николаевич (1864–1932) – прозаик, драматург, публицист; автор обличительного очерка о Горьком «Смердяков русской революции» (1921). С 1920 г. – в эмиграции.
Комб Эмиль (1835–1921) – врач, политический деятель, возглавлявший в 1902–1905 гг. французское правительство. Инициатор отделения церкви от государства.
Финстераархорн – самая высокая вершина в Бернских Альпах (Швейцария).
…«малых сих»… – Из Евангелия от Матфея, гл. 18, ст. 6.
…вчера был на первом представлении «Дна»… – Пьеса Горького «На дне» в МХТ впервые была поставлена Вл. И. Немировичем-Данченко 18 декабря 1902 г. «Успех пьесы исключительный, – писал автор К. П. Пятницкому, – я ничего подобного не ожидал».
Влюбленность*
Новый
путь. 1904. № 3. В этом же номере – статья Д. С. Мережковского «Новый Вавилон».«В мире неясного и нерешенного» (1901, 1904) – книга В. В. Розанова, вызвавшая полемику, в которой приняли участие Д. В. Философов (Мир искусства. 1901. № 5), А. И. Богданович (Мир Божий. 1901. № 9), Н. К Михайловский (Русское обозрение. 1902. № 8), А. В. Луначарский (Правда. 1905. № 7), Б. Б. Глинский (Исторический вестник. 1906. № 6) и др.
«Сие даю вам не как повеление, а как позволение» – см. Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла: «Впрочем это сказано мною как позволение, а не как повеление» (гл. 7, ст. 6).
Не «вмещается» в человечестве «многое»… – Контаминация из Евангелий от Матфея (гл. 19, ст. 11: «Не все вмещают слово сие, но кому дано») и от Иоанна (гл. 16, ст. 12: «Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить»).
«Будьте одно, как Я и Отец одно» – см. Евангелие от Иоанна: «Да будут все едино; как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино» (гл. 17, ст. 21).
…о «пирах брачных»… – Притча о брачном пире в Евангелии от Матфея, гл. 22, ст. 2-10.
…о «новом вине»… – Из Евангелия от Матфея, гл. 9, ст. 17.
…о Женихе… – Из притчи о десяти девах в Евангелии от Матфея, гл. 25, ст. 1-13.
…о Невесте… – Из Откровения Иоанна Богослова, гл. 21, ст. 9.
«Се, гряду скоро…» – из Откровения Иоанна Богослова, гл. 22, ст. 7.
Афродита – в греческой мифологии богиня любви и красоты.
Церера – древнейшая италийско-римская богиня производительных сил земли, подземного мира, материнства и брака.
Яеснь песней – одна из книг Ветхого Завета, автором которой считается Соломон.
Данте Алигьери (1265–1321) – итальянский поэт, автор шедевра мировой литературы – поэмы «Божественная Комедия».
Микэль-Анджело, Микеланджело Буонарроти (1475–1564) – итальянский скульптор, живописец, архитектор, поэт эпохи Высокого Возрождения.
«Дева Радужных Ворот» – из стихотворения Вл. Соловьева «Нильская дельта» (1898), в котором этот термин раннехристианских религиозных философов-гностиков послужил поэту для обозначения идеальной «души мира» (как и термин «Вечная Женственность»).
«Дух дышит, где хочет» – из Евангелия от Иоанна, гл. 3, ст. 8.
Надсон Семен Яковлевич (1862–1887) – поэт.
Только утро любви хорошо… (1883) – Из стихотворения Надсона, начинающегося этой строкой.
«Ты целования не дал Мне…» – Из Евангелия от Луки, гл. 7, ст. 45.
«Приветствуйте друг друга целованием святым»… – Из Послания к Римлянам святого апостола Павла, гл 16, ст. 16.
Он имел одно виденье… – Из стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный..» (1829); песня Франца в «Сценах из рыцарских времен».
«Ибо вкусив с древа познания – смертью умрете». – См. в Первой книге Бытия, гл. 3, ст. 3: «Только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть».
«Я есмь Путь…» – Из Евангелия от Иоанна, гл. 14, ст. 6. «Без Меня не можете делать ничего». – Из Евангелия от Иоанна, гл. 15, ст. 5.
«И они не умрут, но все изменятся…» – См. в Первом послании к Коринфянам святого апостола Павла, гл. 15, ст. 51: «Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся».