Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного города
Шрифт:

…нет Агатона! нет моего друга!.. — цитата из элегии H. M. Карамзина «Цветок на гроб моего Агатона» (1793).

На счастье прочно // Всяк надежду кинь… — цитата из стихотворения И И. Дмитриева «Всех цветочков боле…» (1795).

…тонкий обедец у Донона… — Донон — петербургский ресторатор.

…отпустил бороду и усы… — См. прим. к стр. 26.

…выжидает… зелененькую кредитку — трехрублевого достоинства.

…в виде аренд. — Здесь «аренда» означает особое вознаграждение, «жалуемое» правительством в виде награды, в особенности за государственную службу.

…пачку

красненьких кредиток… — десятирублевого достоинства.

…и приидут во град, и имут младенцев, и разбиют их о камни… — Парафраза заключительного стиха из псалма «На реках Вавилонских…»: «Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!» (Псалтирь, 136).

«Его уж нет! — запел кто-то в толпе… — романс П. П. Булахова на слова Н. И. Куликова «Его уж нет, любимца славы…» (1861).

…передовые статьи «Старейшей Российской Пенкоснимательницы» — то есть статьи либеральной прессы, в частности, газеты «С.-Петербургские ведомости». Подробнее см. «Дневник провинциала в Петербурге» (т. 10 наст. изд.).

«Faites vos bagages, messieurs! faites vos bagages!» — Возглас кондуктора в вагонах железной дороги на Западе, предупреждающий пассажиров о необходимости подготовиться к скорому прибытию на конечную станцию. Салтыков использует этот возглас эзоповски — как знак предложенной «сверху» отставки, с явным намеком на обстоятельства своей собственной отставки. На отсутствие у Салтыкова «достаточной теплоты чувств» к режиму и слугам самодержавной власти не раз жаловались в своих донесениях в Петербург как губернаторы Пензы, Тулы и Рязани, так и органы политического контроля — губернские штаб-офицеры. См. об этом в примеч. к письмам Салтыкова за 1868 год (т. 18 наст. изд.).

…по-настоящему, ты должен был стоять в это время смирно и распевать «Гром победы раздавайся!» — «Гром победы раздавайся» (также «Звон победы раздавайся», во встречающейся у Салтыкова неточной цитации) — одно из эзоповских обозначений царского гимна и вообще «знак» официально-монархической идеологии. До создания в 1833 году композитором А. Львовым и поэтом В. Жуковским по поручению Николая I гимна «Боже царя храни!» на правах гимнической музыки в России нередко исполнялся «Хор для кадрили» Г. Р. Державина, начинавшийся словами «Гром победы раздавайся…», положенный на музыку О. А. Козловским и впервые исполненный в 1791 году на празднике, устроенном Г. А. Потемкиным по поводу взятия Измаила.

О росс! о род непобедимый! // О твердокаменная грудь! — неточная цитата из оды Г. Р. Державина «На взятие Измаила» (1790 или 1791). У Державина: «О род великодушный».

…так называемых дантистов… — См. т. 3 наст. изд., стр. 602.

…шлющихся людей… — термин из законодательства Петра I.

Неумытными — неподкупными.

…в виде полуимпериала… — русская золотая монета, номинально равнявшаяся пяти рублям.

До сих пор, и то лишь на этих днях, только прусский депутат Ласкер возбудил об этом вопрос, неосторожно назвав «взяткою» двадцатитысячный «куш», полученный неким тайным советником за содействие при выдаче железнодорожной концессии. — Салтыков имеет в виду нашумевшую речь депутата Ласкера, произнесенную в прусском парламенте 7 февраля 1873 года. Ласкер обвинял крупных чиновников и аристократов Пруссии, в частности столпа консервативной партии Вагенера, в финансовых махинациях, связанных с железнодорожными концессиями.

…распни!

распни его! — Слова из Евангелия: крик толпы, требовавшей казни Иисуса (Марк, XV, 13).

Амплификация — ряд сходных определений какого-либо явления.

«В наше время, когда…» — один из штампов либеральной публицистики, превращенный Салтыковым во фразеологическую формулу насмешки и издевательства над нею, в частности над ее маниловскими восхвалениями «великих реформ».

Помпадур борьбы, или проказы будущего

(Стр. 164)

Впервые ОЗ, 1873, № 9, стр. 57–92 (вып. в свет 19 сентября).

Рукописи и корректуры не сохранились.

Для отдельного издания (Помпадуры, 1873)в текст рассказа Салтыков внес незначительные стилистические изменения и сокращения. В частности, было сокращено описание либерального времяпровождения Кротикова в доме Волшебновых. После «…с доверием ожидать дальнейших разъяснений» (стр. 179, строки 9-10 сн.) в журнале было:

В заключение пели либеральные стихи, вроде:

С горькой жалобой на небо Пусть голодные не мрут, Пусть кусок насущный хлеба Люди братьям подадут!

На этом месте Феденька преуморительно стискивал зубы, дабы воздержаться от слез, и затем продолжал:

О, пусть кров дадут усталым Мыкать горе без угла, Пусть оденут покрывалом Их дрожащие тела! [233]

233

Эпилог к «Lazare» Барбье в переводе В. Буренина. (Прим. М. Е. Салтыкова- Щедрина.)

И пока шли сожаления о том, что «усталые» даже по получении крова (буде таковой им дадут) все-таки осуждены будут «мыкать горе без ума» — папа̀ Волшебнов хлопотал около закуски.

После «…ни меня, ни тебя она коснуться не посмеет!» (стр. 185, строка 6 св.) в журнале шло рассуждение Волшебнова:

То же подтвердил и присутствовавший при этом папа̀ Волшебнов.

— Помилуйте, вашество, что нам сибирская язва! да мы шапками ее закидаем! — сказал он, — да и напрасно насчет господ шалопаев такое опасение иметь! По мне они даже лучше-с! Проще себя держат-с, да и разговор у них понятнее-с!

— Ну, вот видишь, мой друг, и папа согласен со мной!

Среди рассказов «помпадурского» цикла, написанных после «Истории одного города», «Помпадур борьбы…» наиболее близок в своей последней части к последним же страницам глуповской «летописи». В образе Феденьки Кротикова, ударившегося в «административный мистицизм», немало черт, роднящих его с градоначальниками химерического города, в том числе с Угрюм-Бурчеевым [234] . Прослеживая движение Феденьки, чья жизнь всегда «была бредом», от бреда «либерального», а потом «консервативного» к «бреду борьбы», Салтыков обозначает этим гротеском вполне реальные явления тогдашней действительности, эволюцию пореформенной правительственной политики от вынужденного Крымской войной половинчатого либерализма вновь к реакционному натиску.

234

Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, М. 1963, стр. 135.

Поделиться с друзьями: