Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том, Дик и Дебби Харри
Шрифт:

Перебирая диски, Гарри нашел всех, кого когда-либо мечтал обезглавить при помощи огромного мачете, — Селин Дион, Элтона Джона, Мэрайю Кэрри, Гарри Конника-младшего, — а также несколько весьма поиздержавшихся синглов, сохранившихся со школьных времен Ричарда.

— «Уловка» [42] ! — заорал Гарри на всю комнату. — Ричард, может, «Уловку» завести?

— Что? — нахмурившись, переспросил брат. Не дожидаясь ответа, Гарри поставил диск и задергал задом в такт вступительным

аккордам. Отец осуждающе смотрел на него.

42

Американская рок-группа («The Knack», образована в 1978 г.), игравшая «новую волну» с примесью панка.

— Гарри мне сказал, что его любовь к музыке умерла на пороге муниципалитета Хобарта, — пояснил Ричард матери, с интересом наблюдающей за подпрыгиваниями и подвываниями своего младшенького.

— Это в его духе, — согласилась миссис Гилби.

— Нет, ты только посмотри на него. — Ричард покачал головой, глядя на брата, который к тому времени оседлал воображаемый микрофон.

Почувствовав руку на плече, Ричард обернулся и застыл в изумлении: перед ним стоял Том, безжалостно остригший свои длинные космы.

— С днем рождения, — улыбнулся Том и вручил завернутую в бумагу бутылку тасманского красного.

— Спасибо, — рассмеялся Ричард и поставил бутылку на стол. Он обожал «Пайпер Брук», к тому же Том умудрился отыскать бутылку редкого урожая.

— Все, как сговорились, сегодня пораньше. — Миссис Гилби передала Тому сандвич с тунцом, следя, чтобы Макс до него не дотянулся. — Сара в магазине. За угощением пошла. Ох! — Она только сейчас заметила новую прическу Тома. — А тебе идет. Наконец-то патлы свои состриг.

— Фасоль со специями! — заорал Гарри с другого конца комнаты. — Мы ждем фасоль! Настоящую еду!

Том присоединился к Гарри — опустившись на колени, они перебирали старые синглы в большой картонной коробке.

— Как насчет этого? — Том кинул Гарри пластинку в выцветшей красной обложке.

— Вот черт! «Видеоубийцы»! Да я же тогда под стол пешком ходил!

— До сих пор помню, как Ричард под нее целовался на школьной дискотеке, — засмеялся Том.

— С него станется, — согласился Гарри. — Кому еще в голову придет под эту песню лизаться?

— Ты вроде говорил, что с музыкой покончено? — ехидно заметил Ричард.

— Ну, это в профессиональном смысле.

— Ах, в профессиональном!..

— Да ладно, старик, хватит обо мне, — с досадой произнес Гарри, отпихивая в сторону коробку с пластинками. — Том, ты лучше скажи, как там у нас та, с косичками, поживает? Персита в комбинезончике. Что происходит?

— Да ничего особенного.

— Неужели?

— Мы просто дружим.

— Что же она у тебя дома трубку поднимает, раз вы просто дружите? Два раза подряд, между прочим.

— Заметь, оба раза в приличное время.

— Ну ладно. Хорошо, хоть дела идут как надо, — сжалился

Гарри. — Ты не думай, я не завидую, просто радуюсь за тебя, как брат по безбрачию. Эй, Ричард! — окликнул он, поставив другую пластинку. — Припоминаешь?

— Уймись! — ответил Ричард и недоуменно посмотрел на мать.

— Наверное, на него уход с работы так подействовал, — предположила та. — Гормональная реакция.

Спустя несколько минут Сара подъехала к дому, содрогавшемуся от грохота, и нахмурилась. Да что они там, с ума посходили, что ли? Она заглянула в окно, и все стало ясно — Гарри прыгал под музыку, держа руки по швам, а рядом бешено скакал Макс.

— О господи, — пробормотала она, доставая покупки из багажника.

Иногда Гарри вполне ничего, а иногда — ходячий кошмар. И сегодня явно последнее.

Занося коробки в дом, Сара с одобрением отметила, что родители Ричарда внесли свою лепту в семейное торжество в виде двух раков. Ее порадовало, что она уже научилась отличать раков от омаров — так и за местную сойти можно.

Сара постаралась сосредоточиться на предстоящем угощении и не думать о Томе, но ничего не вышло: не успела войти в кухню, как тут же увидела его — стоял рядом с Гарри возле проигрывателя. Коротко остриженный. Почему-то ее это сразу расстроило.

— Если хочешь, я порежу цыпленка, — предложил Ричард, целуя ее в щеку. — Иди пока поговори с моими родителями. Гости еще не подошли.

— Спасибо, — сказала Сара, отводя глаза от Тома.

— Чудесно выглядишь, — произнесла миссис Гилби, любуясь розовой льняной рубашкой и белыми джинсами Сары.

— Весна наступила, — заметил доктор Гилби, но Сара его не слушала.

«Да посмотри же на меня», — телепатировала она Тому, но все было напрасно. Он почти демонстративно повернулся к ней спиной, возясь с проигрывателем.

— Ох уж мне эта музыка, — вздохнула миссис Гилби. — Я помню эту песню. Как группа называлась? Бигглз? Баггерз?

— Багглз, — ответила Сара. Песня была еще тех времен, когда они с подругами увлекались музыкальными чартами. — Пойду поздороваюсь с Гарри.

Улыбнувшись, доктор и миссис Гилби кивнули.

— Такая красавица! — произнесла миссис Гилби. — У меня тоже похожая рубашка была.

— Чао! — крикнул Гарри. — А мы тут пластинки Ричарда изучаем. Надо сказать, за пятнадцать лет его коллекция не пополнилась.

Сара улыбнулась.

— Привет, — обратилась она к обоим, но взгляд ее при этом был обращен на Тома.

От его вечно падающей на глаза челки теперь почти ничего не осталось.

— Музыку заказать не желаете? — спросил Гарри.

— В твоем присутствии, Гарри, — только «Блонди», — попыталась отшутиться Сара.

— Нет-нет, — поспешно сказал Гарри, — с ними покончено!

— А жаль. — Сара не особенно прислушивалась, пытаясь поймать взгляд Тома.

Из-за стрижки он казался более взрослым, мужественным и — с содроганием сердца поняла она — сексуальным.

Поделиться с друзьями: